In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. | UN | وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها. |
By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would put forward concrete proposals for strengthening the implementation of the Convention. | UN | وقالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة ستطرح بحلول عام 2003 اقتراحات عملية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The issue must be placed before the Ministry of Children and Family Affairs in order to have a dispensation authorised. | UN | ويجب عرض المسألة على وزارة شؤون الطفل والأسرة للحصول على إذن بالإعفاء. |
The Ministry of Children and Family Affairs gives grants to voluntary children's and youth organisations, at both local and central level. | UN | تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة منحا إلى المنظمات التطوعية للأطفال والشباب على الصعيدين المحلي والمركزي. |
28. This gratifying initiative by the Swedish Minister for Foreign Affairs and the Minister for Children and the Family was welcomed by the Special Rapporteur, who fully shares the concerns of the Swedish authorities. | UN | 28- وكانت هذه المبادرة الحسنة التي قامت بها وزيرة الشؤون الخارجية ووزيرة شؤون الطفل والأسرة باعثا على ارتياح المقررة الخاصة، التي تشاطر المسؤولين السويديين القلق بالكامل. |
The work was coordinated and directed by the Ministry of Children and Family Affairs. | UN | وقد تولت " وزارة شؤون الطفل والأسرة " أعمال التنسيق والإدارة. |
Norway* Norwegian Ministry of Children and Family Affairs | UN | وزارة شؤون الطفل والأسرة في النرويج |
The Ministry of Children and Family Affairs is the ministry responsible for gender equality issues in Norway. | UN | " وزارة شؤون الطفل والأسرة " هي الوزارة المسؤولة عن قضايا المساواة بين الجنسين في النرويج. |
Since 2000 the Ministry of Children and Family Affairs has worked on a pilot project for building a gender and equality perspective into the budget proposition. | UN | ومنذ العام 2000، تعمل وزارة شؤون الطفل والأسرة على تنفيذ مشروع تجريبي لإدماج منظور يراعي نوع الجنس وتحقيق المساواة في الميزانية المقترحة. |
In relation to the changes in the Gender Equality Act, the Ministry of Children and Family Affairs has set in motion a large test project that has the goal of developing and testing a gender-neutral method of work evaluation. | UN | وفيما يتصل بالتغييرات المحدثة في القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين، بدأت وزارة شؤون الطفل والأسرة مشروعا تجريبيا كبيرا يرمي إلى استحداث واختبار طريقة محايدة من حيث نوع الجنس لتقييم العمل. |
The Ministry of Children and Family Affairs is now revising the parental benefit scheme, including the adoption benefit scheme, the maternity allowance scheme, and the time account scheme. | UN | ووزارة شؤون الطفل والأسرة عاكفة الآن على تنقيح برنامج الإستحقاقات الوالدية، بما في ذلك برنامج استحقاقات التبني، وبرنامج علاوة الأمومة، وبرنامج حساب المدة. |
When it comes to project support in 2001 the Ministry of Children and Family Affairs informed these organisations that national projects to promote equal rights for boys and girls will be given priority. | UN | وحين كان الأمر يتعلق بدعم المشاريع في العام 2001، أعلمت وزارة شؤون الطفل والأسرة تلك المنظمات بأنها ستمنح الأولوية للمشاريع الوطنية التي تعمل على إقرار حقوق متساوية للبنين والبنات. |
Therefor the ministry of Children and Family Affairs has organized, through The Norwegian Red Cross, an advice service on questions relating to forced marriage in April 2000. | UN | ولهذا فإن وزارة شؤون الطفل والأسرة نظمت في نيسان/ابريل 2000، عن طريق الصليب الأحمر النرويجي، خدمة هاتفية لإسداء المشورة في المسائل المتعلقة بالزواج بالإكراه. |
By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would submit a concrete proposal on how to strengthen implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | فبنهاية عام 2003، سوف تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة اقتراحا محددا بشأن كيفية تعزيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would submit a concrete proposal on how to strengthen implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | فبنهاية عام 2003، سوف تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة اقتراحا محددا بشأن كيفية تعزيز تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Latvian Council for Gender Equality advised the Government on gender issues, and the Ministry of Children and Family Affairs and the Secretariat for the Minister for Special Assignment for Social Integration had recently been established. | UN | ويقدم مجلس لاتفيا للمساواة بين الجنسين النصح إلى الحكومة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس. وقد جرى مؤخرا إنشاء وزارة شؤون الطفل والأسرة وأمانة وزير المهام الخاصة للتكامل الاجتماعي. |
The Ministry of Children and Family Affairs' first Gender Equality Annexe to Proposition No. 1 to the Storting was submitted in autumn 2002 and contained contributions from eight ministries. | UN | والمرفق الأول المتعلق بالمساواة بين الجنسين للاقتراح رقم 1 الذي قدمته " وزارة شؤون الطفل والأسرة " إلى البرلمان قُدِّم في خريف عام 2002 وتضمَّن إسهامات من ثماني وزارات. |
The Ministry of Children and Family Affairs commissioned Statistics Norway to prepare the report in collaboration with the ministries that were most affected. | UN | وقد كلَّفت " وزارة شؤون الطفل والأسرة " " مكتب إحصاءات النرويج " بإعداد التقرير بالتعاون مع الوزارات التي تأثرت بأكبر درجة. |
99. In Norway, the Ministry of Children and Family Affairs is in charge of national policies regarding child welfare and child protection, but it does not deal with individual cases. | UN | 99 - في النرويج، تتولى وزارة شؤون الطفل والأسرة مسؤولية السياسات الوطنية المتعلقة برفاه الأطفال وحمايتهم، ولكنها لا تعالج القضايا الفردية. |
82.7. Ensure the independence and the proper funding of the Office of the National Commissioner for Human Rights and the Institution for Children and the Family, at a time when restrictions on freedom of expression, discrimination, and gender-based and domestic violence are all on the rise (Hungary); 82.8. | UN | 82-7- وأن تكفل استقلال كل من مكتب المفوض الوطني لحقوق الإنسان ومؤسسة شؤون الطفل والأسرة وتمويلهما تمويلاً ملائماً، في وقت يتصاعد فيه فرض القيود على حرية التعبير وتتصاعد ممارسات التمييز والعنف المنزلي والعنف القائم على أساس نوع الجنس جملةً واحدة (هنغاريا)؛ |
In some countries, ministries responsible for Children and Family Affairs provide counselling services, including but not always specifically for children, and offer services such as emotional support, information, referrals and practical assistance. | UN | وفي بعض البلدان، تقدم الوزارات المسؤولة عن شؤون الطفل والأسرة خدمات مشورة تشمل الأطفال ولكن لا تخصهم دائماً تحديداً، وتقدم خدمات من قبيل الدعم العاطفي والمعلومات والإحالات والمساعدة العملية. |