The Ministry of Communities and Returns needs to urgently allocate additional funding for the project and the municipality needs to ensure the prompt implementation of the urban regulatory plan approved by the municipal assembly. | UN | كما يتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة أن تخصص بشكل عاجل أموالا إضافية لهذا المشروع ويتعين على البلدية أن تكفل التنفيذ السريع للخطة التنظيمية للمناطق الحضرية التي وافق عليها المجلس البلدي. |
The low figures are partly due to the improper management of the budget of the Ministry of Communities and Returns in the previous years. | UN | ويعزى انخفاض الأرقام جزئيا إلى سوء إدارة ميزانية وزارة شؤون الطوائف والعودة في السنوات السابقة. |
Creation at the central level of the Ministry of Communities and Returns | UN | أنشئت وزارة شؤون الطوائف والعودة على المستوى المركزي |
43. The Ministry of Communities and Returns budget for returns is Euro7.14 million for 2008. | UN | 43 - وتبلغ الميزانية التي رصدتها وزارة شؤون الطوائف والعودة لعمليات العودة 7.14 ملايين يورو لعام 2008. |
Advice and policy guidance for the Ministry of Returns and Communities to develop and implement returns strategy and sustainable non-discriminatory policies | UN | :: إسداء المشورة والإرشاد في مجال السياسة لوزارة شؤون الطوائف والعودة من أجل وضع وتنفيذ استراتيجية للعودة وسياسات غير تمييزية مستدامة |
51. The Ministry of Communities and Returns needs to take leadership in the functioning of the communities' outreach and communications group, which holds the mandate to implement the returns outreach and communication strategy. | UN | 51 - ويتعين على وزارة شؤون الطوائف والعودة الاضطلاع بدور قيادي في تسيير أعمال فريق الطوائف للتوعية والاتصال الذي أنيطت به ولاية تنفيذ استراتيجية التوعية والاتصال في ما يتعلق بالعودة. |
Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities | UN | حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات |
Reserved positions in the Assembly and Government have not been taken up and the Minister of Communities and Returns remains the only Kosovo Serb member of the Government. | UN | ولم تُشغل بعد المناصب المحجوزة في الجمعية الوطنية والحكومة ويظل وزير شؤون الطوائف والعودة العضو الوحيد في الحكومة الذي ينتمي إلى صرب كوسوفو. |
:: Attendance of monthly and fortnightly meetings to provide policy guidance to the Ministry of Communities and Returns in order to develop and implement strategy for sustainable returns and non-discriminatory policies for minority communities | UN | :: حضور اجتماعات شهرية ونصف شهرية لتزويد وزارة شؤون الطوائف والعودة بالتوجيه في مجال السياسات بهدف وضع وتنفيذ استراتيجية لعمليات العودة المستدامة وسياسات غير تمييزية لصالح طوائف الأقليات |
The Ministry of Communities and Returns has indicated that it will focus on individual returns -- a more cost-effective and economically viable approach to displacement. | UN | وأشارت وزارة شؤون الطوائف والعودة إلى أنها ستركز على عودة الأفراد، وهو نهج لمعالجة مشكلة التشرد أكثر فعالية من حيث التكلفة وأجدى اقتصاديا. |
34. The Ministry of Communities and Returns is implementing seven organized return projects, targeting the return of 181 Kosovo Serb families in Vushtrri/Vučitrn, Prizren, Klinë/Klina, Istog/Istok, Novobërdë/Novo Brdo and Pristina municipalities. | UN | 34 - تقوم وزارة شؤون الطوائف والعودة بتنفيذ سبعة مشاريع منظمة للعودة، تهدف إلى عودة 181 أسرة من صرب كوسوفو في بلديات فوشتري، وبريزران، وكليني، وإستوغ، ونوفوبردي، وبريشتينا. |
The Ministry is currently preparing an all-inclusive strategy to meet minorities' needs for public transportation in cooperation with the Ministry of Communities and Returns. | UN | وتعكف الوزارة حاليا على إعداد استراتيجية جامعة شاملة لتلبية احتياجات الأقليات من النقل العام، وذلك بالتعاون مع وزارة شؤون الطوائف والعودة. |
60. The Ministry of Communities and Returns has downsized its staff to 125 to bring it in line with its budget authorization. | UN | 60 - وخفضت وزارة شؤون الطوائف والعودة عدد موظفيها إلى 125 ليتوافق مع الميزانية المأذون بها. |
Funding for those returns projects identified in 2004 transferred from the Ministry of Communities and Returns to the United Nations Development Programme (UNDP) for implementation. | UN | وجرى تحويل التمويل المتعلق بمشاريع العودة، التي جرى تحديدها في عام 2004، من وزارة شؤون الطوائف والعودة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية تنفيذ تلك المشاريع. |
68. The Ministry of Communities and Returns stopped work on a database of displaced persons to measure the demand to return. | UN | 68 - وأوقفت وزارة شؤون الطوائف والعودة العمل على قاعدة بيانات للأشخاص المشردين بغية قياس الإقبال على العودة. |
Joint outreach visits of UNMIK, Ministry of Communities and Returns and Ministry of Local Government Administration to the communities in Kosovo as well as those displaced in Serbia, Montenegro, The former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | قامت البعثة ووزارة شؤون الطوائف والعودة ووزارة إدارة الحكم المحلي بزيارات مشتركة للتوعية إلى الطوائف في كوسوفو وإلى المشردين في صربيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
After the change of leadership, the Ministry of Communities and Returns needs to continue restructuring, paying particular attention to implementing the recommendations of the audits performed in 2006. | UN | ويلزم أن تقوم وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، بعد تغيير قيادتها، أن تواصل أنشطة التعمير، مع إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ توصيات عمليات مراجعة الحسابات التي أجريت في عام 2006. |
69. The Ministry of Communities and Returns needs to follow the established recruitment, budget and civil service laws and procedures, and the policies developed in line with the European standards for good governance. | UN | 69 - وينبغي أن تتّبع وزارة شؤون الطوائف والعودة القوانين والإجراءات القائمة بشأن التوظيف والميزانية والخدمة المدنية، فضلا عن السياسات التي صيغت لتتماشى مع المعايير الأوروبية للإدارة الرشيدة. |
UNMIK notified the Ministry of Communities and Returns of the Provisional Institutions of Self-Government that political affiliation was considered in recruitment and promotion, in particular regarding the position of Acting Permanent Secretary, in contravention of applicable law, which resulted in the implementation of corrective measures | UN | أَبلغت البعثة وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بأن الانتماء السياسي قد روعي في التوظيف والترقية، لا سيما فيما يتعلق بمنصب الأمين الدائم بالنيابة، مما يشكل انتهاكا للقانون الساري المفعول، ونتيجة لذلك اتُّخذت تدابير تصحيحية |
Mixed panels continued several high-profile trials pertaining to organized crime, such as the Medicus case (organ trafficking) and the trial against Slaviša Petković, former Minister for Communities and Returns, charged with, inter alia, misappropriation and fraud in office. | UN | وواصلت هيئات مشتركة عدة محاكمات مهمة تتعلق بالجريمة المنظمة، مثل قضية " ميديكوس " (الاتجار بالأعضاء البشرية) ومحاكمة سلافيشا بيتكوفيتش، وزير شؤون الطوائف والعودة السابق، المتهم بعدة جرائم منها الاختلاس والاحتيال أثناء توليه منصبه. |