One representative stated that the areas related to normative work should remain in the Division for Treaty Affairs. | UN | وقال أحد الممثلين إن المجالات المتصلة بالعمل المعياري ينبغي أن تظل من مسؤوليات شعبة شؤون المعاهدات. |
Implementing entity: UNODC, Division for Treaty Affairs and Division for Operations Budget summary (thousands of United States Dollars) | UN | الكيان المنفِّذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات |
The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. | UN | وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي. |
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division for Treaty Affairs. | UN | والمسؤولية الموضوعية عن هذا البرنامج الفرعي مسندة إلى شعبة شؤون المعاهدات. |
The Director, Division of Treaty Affairs, is responsible for its implementation. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها. |
Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Report of the Executive Director on the realignment of the Division for Treaty Affairs and the Division for Operations of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
The interregional advisers currently reporting to the Division for Treaty Affairs will also be grouped in this Branch. | UN | كما سيُجمع في هذا الفرع المستشارون الأقاليميون الذين يتبعون شعبة شؤون المعاهدات. |
Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs | UN | شعبة شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات |
The Division for Treaty Affairs will comprise the following units: | UN | وستضم شعبة شؤون المعاهدات الوحدات التالية: |
Responsibility for implementing this recommendation belongs to the Director, Division for Treaty Affairs. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs | UN | شعبة شؤون المعاهدات ودعم هيئات مراقبة المخدرات |
Fund Raising Unit Director, Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs | UN | مدير شعبة شؤون المعاهدات وتقديم الدعم الى أجهزة مراقبة العقاقير |
Division for Treaty Affairs and Support to Drug Control Organs | UN | شعبة شؤون المعاهدات ودعم هيئات مراقبة المخدرات |
13.11 The Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. | UN | 13-11 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.10 The Division for Treaty Affairs is responsible for the subprogramme. | UN | 13-10 تتولى شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Implementing entity: UNODC, Division for Treaty Affairs and Division for Operations | UN | الكيان المنفذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العملية |
The Director of the Division for Treaty Affairs also attended the meeting of the board of the Institute. | UN | وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات أيضا اجتماع مجلس المعهد. |
Mr. Eduardo Vetere, Director, Division for Treaty Affairs | UN | السيد إدواردو فيتيرا، مدير شعبة شؤون المعاهدات |
Responsibility for implementing this recommendation belongs to the Director of the Division for Treaty Affairs. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Responsibility for its implementation belongs to the Director, Division of Treaty Affairs. | UN | ويتولى مدير شعبة شؤون المعاهدات مسؤولية تنفيذها. |
The Director of the Division of Treaty Affairs of UNODC participated as a keynote speaker in the environmental crime workshop; | UN | وشارك مدير شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بصفة متكلِّم رئيسي في حلقة العمل المعنية بالجريمة البيئية؛ |
Even though the directors for DTA and DO advocated for enlarging the diversity of consultants' nationalities, the situation has not improved much. | UN | وصحيح أنَّ مديري شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات قد ناديا بتوسيع نطاق تنوع جنسيات الاستشاريين إلا أنَّ الوضع لم يتحسن كثيراً. |
These activities, carried out mainly by the Treaty and Legal Affairs Branch, include the preparation of model treaties, the provision of legal advisory services to requesting countries and the design of software tools. | UN | وتتضمن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساسا فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، صوغ معاهدات نموذجية وتوفير خدمات المشورة القانونية للبلدان التي تطلبها وتصميم أدوات برمـجية حاسوبية. |