"شؤون نزع السلاح على" - Translation from Arabic to English

    • for Disarmament Affairs
        
    • of Disarmament Affairs
        
    (ii) The number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    (ii) The number of visits, page views and average time of user sessions on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات تصفح الموقع
    In this regard, the Office for Disarmament Affairs stands ready to collaborate with regional or subregional organizations. UN وفي هذا الصدد، فإن مكتب شؤون نزع السلاح على أهبة الاستعداد للتعاون مع المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية.
    (ii) The number of visits and page views on the website of the Office for Disarmament Affairs UN ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات تصفح الموقع
    My delegation would also like to thank the Office for Disarmament Affairs for its publication of the United Nations Disarmament Yearbook. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    In this light, the ability of the Office for Disarmament Affairs to assist Member States in advancing their agreed disarmament objectives is itself a function of the level of the momentum that exists in the various fields I have identified today. UN وفي ضوء ما تقدم، فإن قدرة مكتب شؤون نزع السلاح على مساعدة الدول الأعضاء في تحقيق أهدافها المشتركة في مجال نزع السلاح هي في حد ذاتها دليل على مستوى الزخم الموجود في مختلف الميادين التي حددتها اليوم.
    I should also like very specifically to thank the Secretariat and the Office for Disarmament Affairs for their valuable substantive support. UN كما أود بشكل محدد للغاية أن أشكر الأمانة العامة ومكتب شؤون نزع السلاح على دعمهما الكبير والقيم.
    I would also like to thank the Office for Disarmament Affairs for its support of our work through the assignment of Ms. Pamela Maponga and Mr. Hideki Matsuno. UN كما أشكر مكتب شؤون نزع السلاح على دعمه لأعمالنا بتكليف السيدة باميلا مابونغو والسيد هيديكي ماتسونو.
    Allow me to take this opportunity to express my sincere gratitude for those important and sustained efforts of the Office for Disarmament Affairs. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني الصادق لمكتب شؤون نزع السلاح على تلك الجهود الهامة والحثيثة.
    The Netherlands is very grateful to the Office for Disarmament Affairs for establishing this database and keeping it updated. UN وهولندا تشعر بامتنان كبير لمكتب شؤون نزع السلاح على إنشاء قاعدة البيانات هذه وتحديثها بصورة مستمرة.
    These reports, as received and as permitted by Member States, are also accessible on the website of the Office for Disarmament Affairs. UN وهذه التقارير، بصيغتها المستلمة وبالسماح من الدول الأعضاء، موجودة أيضا على موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت.
    I also wish to express my gratitude to the Office for Disarmament Affairs for the support they have staunchly rendered to my own organization. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمكتب شؤون نزع السلاح على الدعم الذي يقدمه بقوة إلى منظمتي.
    The full report is contained on the website of the Department for Disarmament Affairs. UN ويمكن الاطلاع على التقرير بالكامل في موقع إدارة شؤون نزع السلاح على شبكة الانترنت.
    UNIDIR is working with the Department for Disarmament Affairs to implement the resolution. UN ويعمل المعهد حاليا مع إدارة شؤون نزع السلاح على تنفيذ هذا القرار.
    An analysis of the material that has been distributed to delegations by the Department for Disarmament Affairs reveals that participation is particularly important. UN ويكشف تحليل للمادة التي وزعتها إدارة شؤون نزع السلاح على الوفود أن المشاركة تكتسي أهمية خاصة.
    The Office for Disarmament Affairs is working on the production of a magnet and a postcard-size version of the map for general distribution. III. Information activities UN ويعمل مكتب شؤون نزع السلاح على إنتاج نسخة ممغنطة ونسخة أخرى بحجم البطاقة البريدية من هذه الخريطة بغرض التوزيع العام.
    The Department for Disarmament Affairs has regularly communicated this information to all States Parties. UN وقد دَرَجت إدارة شؤون نزع السلاح على إبلاغ الدول الأطراف كافةً بهذه المعلومات.
    *14. The Department of Disarmament Affairs, in cooperation with UNU and UPEACE, should be encouraged to organize a programme of training for educators and trainers in disarmament and non-proliferation. UN 14* - ينبغي تشجيع إدارة شؤون نزع السلاح على أن تقوم، في ظل التعاون مع جامعة الأمم المتحدة وجامعة السلام، بتنظيم برنامج لتدريب المعلمين والمدربين في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more