"شئ جيد" - Translation from Arabic to English

    • good thing
        
    • something good
        
    • anything good
        
    • 's good
        
    • something nice
        
    • good stuff
        
    • nothing good
        
    • Good for
        
    That's Stobrod Thewes, Can't do one good thing without adding'the bad, left tracks in the snow all the way up for the Home Guard to follow, Open Subtitles هذا هو ستوبراد ثيوز لا يفعل شئ جيد دونأن يتبعه بآخر سيئ لقد ترك اثاراً على الجليد على طول الطريق كي يتبعها الحرس الوطني
    I mean, who knows, this might actually turn out to be a good thing for me in the long run. Open Subtitles أحتاج لفترة بعيدة عنك ، أعنى ، أنت تعرف ربما يكون هذا شئ جيد لى على المدى الطويل
    And knowing a good thing when it fell into their lap they rushed a veteran reporter to the scene. Open Subtitles ولمعرفتهم أنه شئ جيد عندما .. صار الأمر في حوزتهم عاجلوا بإرسال مراسلا مخضرما إلى مكان الحادث
    At least this way,something good could come out of it, you know? Open Subtitles على الأقل , شئ جيد قد يحدث من هذا , أتعلم؟
    It's a good thing angels aren't concerned with hiding their dirty business. Open Subtitles و انه شئ جيد أن الملائكة غير قلقة على اخفاء أعمالهم
    You know, there's one good thing about being outed. Hmm? This. Open Subtitles تعلمين ، هناك شئ جيد في أنك في الخارج هذا
    Now they're ruled by the new Mandalorians who think that being a pacifist is a good thing. Open Subtitles الان يتم حكمهم عن طريق الماندلورين الجدد الذين يعتقدوا ان معارضة العنف هى شئ جيد
    And not like sometimes when I say it's a good thing. Open Subtitles وليس ذلك مثل بعض الاحيان عندما اقول انه شئ جيد
    You know what they say about too much of a good thing. Open Subtitles أنتم تعلمون ما يقال عن شئ جيد أكثر من اللازم
    If you're gonna raise a kid, you have to be totally selfless and that would be a good thing for you to try on. Open Subtitles إذا كنتِ ستربين طفلاً عليكِ أن تكونين أنانية تماماً وهذا قد يكون شئ جيد لكِ بأن تجربيه
    Forgive our ignorance-- my partner and I tend to think of higher education as being a good thing, so what is so bad about people who are trying to turn their lives around going to college? Open Subtitles اعذري جهلنا فأنا وشريكتي نميل للتفكير في التعليم العالي على أنه شئ جيد لذا فماهو السئ بشأن أناس
    It might surprise you to hear me say that guilt is a good thing. Open Subtitles من الممكن أن تندهشوا عندما أقول بأن الندم شئ جيد.
    good thing I brought this trash can in case we found it right away. Open Subtitles شئ جيد أنى أحضرت سلة المهملات هذه فى حال وجدنها بسرعة
    I'm sober. That's a good thing. "A beer" is only an expression. Open Subtitles هذا شئ جيد , الجعة للمميزين فحسب لنذهب لإحتساء شئ
    I wouldn't be in the field as much, but, hey, that could be a good thing, you know. Open Subtitles لن أكون بالميدان كثيرا لكن ، هذا سيكون شئ جيد تعرف
    I never get in the way of a man trying to do something good. Open Subtitles لم اجد أبدا علي الطريق رجل يحاول فعل شئ جيد
    They're either sent here as a punishment for doing something wrong or a reward for doing something good. Open Subtitles إنهم إما أن يرسلوهم هنا كعقاب لفعلهم شئ سئ او لفعلهم شئ جيد
    Hope you got something good, dragging half the precinct out here. Open Subtitles أمل أن تكون حصلت على شئ جيد سحب نصف مركز الشرطه إلى هنا
    I mean,I have a business degree,and I can't even find anything good. Open Subtitles أقصد, أنالديّشهادةفيالأعمال, و لا يمكنني ايجاد شئ جيد
    It's good to see you again. It's been rather lonely up here. Open Subtitles شئ جيد أن أراك مرة أخرى لقد كنت وحيداً هناك بالأعلى
    Peyton, isn't there something nice you'd like to say about Lindsey? Open Subtitles بيتن ، هل هناك شئ جيد تودين قوله عن ليندسي
    Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff. Open Subtitles حسنا، هذا حس الدعابة لدى مجددا شئ جيد
    nothing good can come from answering that call. Open Subtitles لا شئ جيد يمكنه ان يأتي من الإجابة على هذه المُكالمة
    This is pretty Good for you, actually. That's the thing. Open Subtitles هذا شئ جيد لكم بالواقع هذا هو الشئ المريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more