"شارع ليدرا" - Translation from Arabic to English

    • Ledra Street
        
    Total crossings for the month following the opening of Ledra Street exceeded the number recorded during the same period in 2007 by more than 50 per cent. UN وقد فاق مجموعُ عمليات العبور في الشهر بعد فتحَ شارع ليدرا العددَ المسجل خلال الفترة نفسها من عام 2007 بأكثر من 50 في المائة.
    That figure illustrates the significant positive impact which the opening of Ledra Street has had on contacts between the two communities. UN ويُظهر هذا الرقم التأثير الإيجابي الكبير لفتح شارع ليدرا على التواصل بين الطائفتين.
    The opening of a crossing point at Ledra Street in the old town of Nicosia has been delayed due to differences which have arisen over construction activities related to the establishment of this crossing point. UN وأُرجئ فتح معبر في شارع ليدرا في الحي القديم من نيقوسيا بسبب خلافات ثارت على أنشطة البناء المتصلة بإقامة هذا المعبر.
    Both the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots had agreed to open a new crossing point at Ledra Street with UNFICYP facilitation. UN وكان الطرفان القبرصي التركي والقبرصي اليوناني قد اتفقا على فتح نقطة عبور جديدة في شارع ليدرا بتيسير من القوة.
    Mr. Talat also called for the isolation of the Turkish Cypriots to be lifted and stated that the Ledra Street crossing should be opened without preconditions. UN وطلب السيد طلعت أيضا فك العزلة عن القبارصة الأتراك، مشيرا إلى لزوم فتح معبر شارع ليدرا دون شروط مسبقة.
    I asked the Prime Minister for his support in facilitating the symbolically important opening of Ledra Street. UN وطلبت إلى رئيس الوزراء تقديم الدعم لتيسير فتح شارع ليدرا نظرا لما يكتسيه من أهمية رمزية.
    UNFICYP continues to vigorously engage with both opposing forces to facilitate the opening of a crossing point at Ledra Street. UN وتواصل القوة انخراطها بشدة مع كلتا القوتين المتعاديتين لتيسير فتح نقطة عبور في شارع ليدرا.
    The additional crossing point at Ledra Street was not opened, as both sides had not agreed on the modalities UN لم يفتح المعبر الإضافي في شارع ليدرا إذ لم يتفق الجانبان بشأن طرائق القيام بذلك
    Consultations regarding the opening of the Ledra Street crossing point in Nicosia remain pending. UN كما أن المشاورات بشأن افتتاح معبر شارع ليدرا في نيقوسيا ما زالت موضع انتظار.
    Ledra Street crossing point was not opened owing to disagreement between the two sides over construction of a footbridge over a patrol track used by one of the sides UN لم يُفتح معبر شارع ليدرا لوجود خلاف بين الجانبين حول تشييد جسر للمشاة فوق مسار للدوريات يستخدمه أحد الجانبين
    12 meetings to obtain the agreement of the 2 sides for the opening of the prospective Ledra Street crossing point UN عقد 12 اجتماعا للحصول على موافقة الجانبين على فتح معبر شارع ليدرا المرتقب
    As we witnessed with the opening of the Ledra Street crossing in 2008, progress on this front will help to improve the overall confidence between the communities. UN وكما شهدنا عند فتح معبر في شارع ليدرا في عام 2008، سيساعد التقدم في هذا المجال في تحسين الثقة عموما بين الطائفتين.
    In collaboration with UNFICYP, UNDP completed the stabilization of the buildings at the Ledra Street/Lokmaçı crossing point. UN وأكمل البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة، تحقيق استقرار المباني في معبر شارع ليدرا/لوكماسي.
    27. Beginning in late 2011, a group of protesters had occupied the Ledra Street/ Lokmaçı crossing in downtown Nicosia. UN 27 - ومنذ أواخر عام 2011، احتلت مجموعة من المتظاهرين معبر شارع ليدرا/لوكماسي في وسط مدينة نيقوسيا.
    Moreover, they decided to open a crossing at Ledra Street in the centre of old town Nicosia, which had for many years been a symbol of the division of Cyprus. UN وقررا علاوة على ذلك، فتح معبر في شارع ليدرا في وسط الحي القديم من مدينة نيقوسيا، والذي ما برح رمزا لتقسيم الجزيرة طوال سنين عديدة.
    14. Following the opening of the Ledra Street crossing point, an incident occurred in the area on the evening of 3 April that resulted in a brief closing of the crossing point. UN 14 - وبعد افتتاح معبر شارع ليدرا وقع حادث في المنطقة مساء 3 نيسان/أبريل، وأسفر عن إغلاق المعبر لفترة وجيزة.
    47. The establishment of the crossing at Ledra Street is emblematic of what can be achieved with the requisite political will. UN 47 - وترمز إقامة المعبر عند شارع ليدرا إلى ما يمكن تحقيقه في وجود الإرادة السياسية المطلوبة.
    The lower output resulted from additional tasks related to support of the meetings of the leaders of the two sides, the opening of the Ledra Street crossing and restrictions of movement on certain patrol tracks as a result of demining activities UN يعزى تحقيق نواتج أقل إلى المهام الإضافية المتعلقة بدعم اجتماعات قادة الجانبين، وفتح معبر شارع ليدرا والقيود المفروضة على الحركة على مسارات معينة للدوريات الناجمة عن أنشطة إزالة الألغام
    The Turkish Forces/Turkish Cypriot Security Forces manned the Ledra Street bridge. UN وقامت القوات التركية/قوات الأمن القبرصية التركية بوضع عدد من الجنود عند جسر شارع ليدرا.
    Both leaders recently presented confidence-building proposals, which attached priority to the opening of Ledra Street and also their respective approaches on the opening of a crossing in the western part of the buffer zone. UN وقدَّم الزعيمان أخيراً اقتراحات لبناء الثقة، أعطت الأولوية لفتح شارع ليدرا وكذلك لنهجيهما بشأن فتح نقطة عبور في الجزء الغربي من المنطقة العازلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more