Those States, however, participated in the work of the International Seabed Authority and its organs established on the basis of the Agreement. | UN | بيد أن هذه الدول شاركت في أعمال السلطة الدولية لقاع البحر وأجهزتها المنشأة على أساس الاتفاق. |
He expressed his appreciation to all the delegations that had participated in the work of the Committee and, in particular, to the Vice-Chairmen, as well as the regional group coordinators. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة، ولا سيما نواب الرئيس وكذا منسقو المجموعات الإقليمية. |
For example, it participated in the work of the Working Group on the Human Rights of Migrants. | UN | ولذلك شاركت في أعمال الفريق العامل المعني بحقوق العمال المهاجرين. |
Expressing its gratitude to all the countries that took part in the work of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها لجميع البلدان التي شاركت في أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، |
16. Ecuador had participated actively in the work of the Open-ended Working Group on the Elaboration of a Draft Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which should make the Convention more effective, and it was ready to pursue negotiations with a view to reaching a consensus. | UN | ٦١ - واختتمت حديثها قائلة إن إكوادور شاركت في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن إعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وهو بروتوكول جدير بأن يعزز من فعالية الاتفاقية. وإكوادور على استعداد لمتابعة المفاوضات من أجل التوصل إلى توافق في اﻵراء. |
The segment had also been an opportunity for interaction with country-level operators and government officials from specific countries (India and Eritrea) involved in the work of the United Nations system in education, health and nutrition. | UN | وقال إن هذا الجهد كان أيضاً فرصةً للتفاعل مع العاملين على الصعيد القطري ومع المسؤولين الحكوميين في بلدان معينة (إريتريا والهند) شاركت في أعمال منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتعليم والصحة والتغذية. |
2. The following 118 States Parties participated in the work of the Preparatory Committee at its second session: | UN | ٢ - وفيما يلي الدول اﻷطراف اﻟ ١١٧ التي شاركت في أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية: |
The following States had participated in the work of the Preparatory Commissions: Brazil, China, Czech Republic, France, Germany, India, Italy, Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa and United States. | UN | وقد شاركت في أعمال اللجنة التحضيرية الدول التالية: الاتحاد الروسي وألمانيا وإيطاليا والبرازيل والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والصين وفرنسا والمملكة العربية السعودية والهند والولايات المتحدة. |
6. The following Signatory State to the Convention also participated in the work of the Group: Egypt. | UN | 6- كما شاركت في أعمال الفريق الدولة التالية الموقّعة على الاتفاقية: مصر. |
6. The following Signatory States to the Convention also participated in the work of the Group: Egypt and Nigeria. | UN | 6- كما شاركت في أعمال الفريق الدولتان التاليتان الموقّعتان على الاتفاقية: مصر ونيجيريا. |
6. The following Signatory State to the Convention also participated in the work of the Group: Egypt. | UN | 6- كما شاركت في أعمال الفريق الدولة الثانية الموقعة على الاتفاقية: مصر. |
:: participated in the work of the Human Rights Council. | UN | :: شاركت في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
27. The following Signatory States also participated in the work of the Conference: Afghanistan and Egypt. | UN | 27- كما شاركت في أعمال المؤتمر الدولتان الموَقَّعتان التاليتان: أفغانستان ومصر. |
11. The following Signatory States to the Convention also participated in the work of the Group: Afghanistan, Egypt, Iceland, Nigeria and Vietnam. | UN | 11- كما شاركت في أعمال الفريق الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان، آيسلندا، فييت نام، مصر، نيجيريا. |
5. The following Signatory States also participated in the work of the Group: Egypt, Morocco, Nigeria, Sudan and Turkey. | UN | 5- كذلك شاركت في أعمال الفريق الدول الموقعة التالية: تركيا، السودان، مصر، المغرب، نيجيريا. |
Reflection on the expanded participation of civil society should fully consider the useful practices and experience of the non-governmental organizations that have participated in the work of the United Nations over the last 60 years. | UN | وعند التفكير في توسيع مشاركة المجتمع المدني ينبغي البحث في الممارسات والتجارب المفيدة للمنظمات غير الحكومية التي شاركت في أعمال الأمم المتحدة خلال الـ 60 عاما الماضية. |
10. The PRESIDENT said that the list of countries which had participated in the work of the Fifth Annual Conference should be added to paragraph 7, as follows: | UN | 10- الرئيس قال إنه ينبغي استكمال الفقرة 7 بذكر أسماء الدول الأطراف التي شاركت في أعمال المؤتمر السنوي الخامس، كما يلي: |
Before concluding, I should like to pay a well-deserved tribute to all the delegations that participated in the work of the Committee for their spirit of cooperation in the common search for a better, safer and more stable world. | UN | وقبل الاختتام، أود أن أشيد إشادة عن حق بكل الوفود التي شاركت في أعمال اللجنة لروح التعاون التي تحلت بها في السعي المشترك لتحقيق عالم أفضل وأكثر أمنا واستقرارا. |
8. The representatives of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), Handicap International, Human Rights Watch, Landmine Action UK and Mines Action Canada also took part in the work of the Group. | UN | 8- كذلك شاركت في أعمال الفريق ممثلو مركز جنيف الدولي للجانب الإنساني في إزالة الألغام ومنظمة المعوقين الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العمل من أجل إزالة الألغام بالمملكة المتحدة، ومنظمة العمل من أجل إزالة الألغام بكندا. |
As a party to the Law of the Sea Convention and other international entities relating to the ocean and sea matters, Viet Nam took part in the work of the thirteenth Meeting of States Parties to the Convention, the ninth session of the International Seabed Authority, as well as the fourth meeting of the Informal Consultative Process. | UN | وفييت نام بوصفها طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة بالأمور المتعلقة بالمحيطات والبحار، شاركت في أعمال الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والدورة التاسعة للسلطة الدولية لقاع البحار، وكذلك الاجتماع الرابع للعملية الاستشارية غير الرسمية. |
57. Cuba had participated actively in the work of the Conference and had, in particular, sought the adoption of a final document which reaffirmed and expanded upon the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to eliminate all their nuclear arsenals in a transparent, irreversible and verifiable manner. | UN | 57 - وكوبا قد شاركت في أعمال المؤتمر، كما أنها سعت، بصفة خاصة، إلى وضع وثيقة ختامية تتضمن إعادة تأكيد ما التزمت به، على نحو قاطع، الدول الحائزة للأسلحة النووية من القضاء على كافة الترسانات النووية بأسلوب واضح ودائم ومحقق، إلى جانب بيان تفاصيل التزام الدول هذا. |
57. Cuba had participated actively in the work of the Conference and had, in particular, sought the adoption of a final document which reaffirmed and expanded upon the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to eliminate all their nuclear arsenals in a transparent, irreversible and verifiable manner. | UN | 57 - وكوبا قد شاركت في أعمال المؤتمر، كما أنها سعت، بصفة خاصة، إلى وضع وثيقة ختامية تتضمن إعادة تأكيد ما التزمت به، على نحو قاطع، الدول الحائزة للأسلحة النووية من القضاء على كافة الترسانات النووية بأسلوب واضح ودائم ومحقق، إلى جانب بيان تفاصيل التزام الدول هذا. |
76. Mr. Pettigrove (Australia) said that Australia had been involved in the work of UNCITRAL since its inception and continued to support the Commission's role in modernizing and harmonizing the rules of international trade. | UN | 76 - السيد بيتغروف (أستراليا): قال إن أستراليا شاركت في أعمال الأونسيترال منذ بدئها وتواصل دعمها لدور اللجنة في تحديث ومواءمة قواعد القانون الدولي. |