"شاغران" - Translation from Arabic to English

    • two vacancies
        
    • vacant
        
    • two seats
        
    • European States
        
    • two unfilled vacancies
        
    • vacancies on the Commission from
        
    There are two vacancies in the Bureau at present. UN فهناك منصبان شاغران في المكتب في الوقت الحالي.
    There remained two vacancies from among the Asia-Pacific States to be filled. UN ولا يزال هناك مقعدان شاغران ينبغي ملؤهما من بين دول منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    two vacancies remained to be filled and the Assembly pro-ceeded to a second round of balloting. UN وتبقﱠى محــلان شاغران يتــعين شغلـهما وانتـقلت الجمعية العامة إلى الجولة الثانية للاقتراع.
    These two Kosovo Albanian seats remained vacant in both Zvecan and Leposavic, where Kosovo Albanian leaders showed little interest in identifying potential appointees. UN وظل هذان المقعدان المحجوزان لألبان كوسوفو شاغران في كل من زفيكان وليبوسافيتش حيث لم يبد زعماء ألبان كوسوفو اهتماما كافيا بتسمية ممثلين محتملين عنهم.
    two vacancies remained to be filled and the Assembly pro-ceeded to a third round of balloting. UN وتبقﱠى محــلان شاغران يتعين شــغلهما وانتقلت الجمعية العامة إلى الجولة الثالثة للاقتراع.
    There are currently two vacancies on the Council which need to be filled. UN وثمة حاليا منصبان شاغران في المجلس يلزم ملؤهما.
    two vacancies allocated to Member States of Eastern Europe remain to be filled. UN ولا يزال هناك شاغران مخصصان لدول أعضاء في أوروبا الشرقية.
    (c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): BAHAMAS and MEXICO; UN )ج( دول أمريكا اللاتينية والكاريبي )مركزان شاغران(: جزر البهاما والمكسيك؛
    (c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): BRAZIL AND MEXICO; UN )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: البرازيل، المكسيك؛
    (c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): BRAZIL AND MEXICO; UN )ج( دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )شاغران(: البرازيل، المكسيك؛
    12. The President said that as two vacancies remained to be filled, a third round of voting would be held, restricted to the four candidates who had received the highest number of votes while not obtaining the required majority. UN 12 - الرئيس: قال إنه لا يزال هناك شاغران يتعين ملؤهما، ولذلك سوف يتم إجراء جولة تصويت ثالثة مقصورة على المرشحين الأربعة الذين حصلوا على أعلى عدد من الأصوات وإن لم يحصلوا على الأغلبية المطلوبة.
    Members will recall that from previous sessions, and as indicated in A/63/312, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. UN يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/63/312، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب.
    Members will recall that from previous sessions, and as indicated in document A/62/77, there remain two vacancies in the Group of Western European and other States for members whose term of office would begin on the date of election. UN يذكر الأعضاء أنه من الدورات السابقة، وكما هو مبين في الوثيقة A/62/77، لا يزال هناك مقعدان شاغران في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى للأعضاء الذين ستبدأ ولايتهم في تاريخ الانتخاب.
    (a) African States (two vacancies): Botswana, United Republic of Tanzania; UN (أ) الدول الأفريقية (شاغران): بوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    (c) Latin American and Caribbean States (two vacancies): Bahamas, Mexico; UN (ج) دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (شاغران): جزر البهاما، والمكسيك، وكوبا؛
    (d) Western European and other States (two vacancies): France, United States of America. UN (د) دول أوروبا الغربية ودول أخرى (شاغران): فرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    (a) African States (two vacancies): Comoros, Zimbabwe; UN (أ) الدول الأفريقية (مقعدان شاغران): جزر القمر وزمبابوي؛
    1. Following the death of Doudou Thiam on 6 July 1999 and the election of Awn Al-Khasawneh to the International Court of Justice on 3 November 1999, two seats have become vacant on the International Law Commission. UN ١ - إثر وفاة دودو ثيام في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ وانتخاب السيد عون الخصاونة قاضيا في محكمة العدل الدولية في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، أصبح هناك مقعدان شاغران في لجنة القانون الدولي.
    1. Following the election on 10 November 1993 of Mr. Abdul G. Koroma and Mr. Jiuyong Shi as Judges of the International Court of Justice, two seats have become vacant on the International Law Commission. UN ١ - في أعقاب انتخاب السيد عبد القادر كوروما والسيد جيفيونغ شي قاضيين في محكمة العدل الدولية في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أصبح هناك مقعدان شاغران في لجنة القانون الدولي.
    l/ two seats remain unfilled (see General Assembly decision 48/310). UN )ل( يتبقى مقعدان شاغران )انظر مقرر الجمعية العامة ٤٨/٣١٠(.
    The President: There remain two seats to be filled: one seat from among the Eastern European States and one seat from among the Latin American and Caribbean States. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لا يزال هناك مقعدان شاغران يتعين شغلهما.
    In addition, there remain two unfilled vacancies on the Committee from Western European and other States: one for a term beginning on the date of election by the General Assembly and expiring on 31 December 2008; and another for a term beginning on the date of election by the General Assembly and expiring on 31 December 2009. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك شاغران في اللجنة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: شاغر لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31كانون الأول/ديسمبر 2008؛ وشاغر آخر لعضو تبدأ مدة عضويته في تاريخ الانتخاب من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Council was reminded of two outstanding vacancies on the Commission from the Western European and other States group which remained unfilled from previous elections. UN وذكَّر المجلس بشاغرين مؤجلين باللجنة من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى وهما لا يزالان شاغران من انتخابات سابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more