"شاغرة من" - Translation from Arabic to English

    • vacant
        
    In certain cases, both these circumstances apply, that is, the proposed cut is of a low-level vacant post. UN وفي حالات معينة، ينطبق الوضعان كلاهما، أي أن الانخفاض المقترح يتعلق بوظيفة شاغرة من الرتب الدنيا.
    In the Appeals section, 5 out of 11 legal posts are vacant. UN ففــي قسم الاستئنافات، هناك 5 وظائف شاغرة من أصل 11 وظيفة.
    Preliminary processing for vacant posts at the Professional level has been under way pending receipt of adequate funds. UN ولم يتوقف النظر التمهيدي في مؤهلات مرشحين لشغل وظائف شاغرة من الرتبة الفنية ريثما ترد أموال كافية.
    After 1992, voluntary contributions to the Centre decreased sharply, and the post of Director remained vacant from 1992 until 1998. UN وقد انخفضت التبرعات الطوعية للمركز انخفاضا حادا منذ عام ١٩٩٢ وظلت وظيفة المدير فيه شاغرة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٨.
    The fast-track concept should be used to fill posts falling vacant through attrition. UN وقال إنه يجب استخدام مفهوم المسار السريع لملء الوظائف التي تصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي.
    It has not been possible to identify vacant posts to accommodate those requirements. UN وتعذر تحديد أي وظائف شاغرة من أجل الوفاء بتلك المتطلبات.
    It has not been possible to identify vacant posts to accommodate those requirements. UN وتعذر تحديد أي وظائف شاغرة من أجل الوفاء بتلك المتطلبات.
    Moreover, the Secretariat had engaged in a practice known as vacancy management, whereby it had purposely left posts vacant in order to absorb the costs related to recosting. UN وعلاوة على ذلك، شاركت الأمانة العامة في ممارسة معروفة باسم إدارة الشواغر، حيث تركت متقصدة وظائف شاغرة من أجل استيعاب التكاليف المتصلة بإعادة تقدير التكاليف.
    At the time of the audit, there were 3 vacant posts out of 20 authorized posts. UN ووقت إجراء المراجعة، كانت ثمة 3 وظائف شاغرة من أصل 20 وظيفة مأذون بها.
    One vacant Local level post of secretary is proposed for abolition. UN ويقترح الغاء وظيفة سكرتير شاغرة من الرتبة المحلية.
    One vacant Local level post of secretary is proposed for abolition. UN ويقترح الغاء وظيفة سكرتير شاغرة من الرتبة المحلية.
    The Committee was informed that most of the posts proposed for abolishment would become vacant through natural attrition, and was provided with further information on the functions of the eight posts proposed for abolishment. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الوظائف المقترح إلغاؤها ستصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي، وزودت بمعلومات إضافية عن مهام الوظائف الثماني المقترح إلغاؤها.
    42. During the 2011/12 period, a vacant national General Service post was temporarily lent to the Corrections Unit. UN 42 - وفي الفترة 2011/2012، أعيرت وظيفة شاغرة من فئة الخدمات العامة الوطنية مؤقتا إلى وحدة السجون.
    At the end of the biennium 2006-2007, the Tribunal had 164 vacant posts out of the 1,042 authorized posts, representing a vacancy rate of 16 per cent, an increase of 5 per cent over that for the previous biennium. UN في نهاية فترة السنتين 2006-2007، كان لدى المحكمة 164 وظيفة شاغرة من بين 042 1 وظيفة مأذونا بها مما يمثل نسبة شواغر قدرها 16 في المائة، بزيادة قدرها خمسة في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    The average number of days needed to fill a post that became vacant dropped from 350 to 273, and the percentage of women in the Professional and higher categories rose from 37.4 per cent to 42.3 per cent. UN وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة من 350 يوما إلى 273 يوما، وارتفعت النسبة للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها من 37.4 في المائة إلى 42.3 في المائة.
    With five of these positions vacant, this currently constitutes approximately 31 per cent female representation. UN وإذا علمنا أن هناك خمس وظائف شاغرة من هذا المجموع، فإن هذا يعني أن النساء تشكّل في الوقت الحاضر 31 في المائة من إجمالي الوظائف المشغولة.
    After interviews the successful candidates are put on the NCRE roster, and programme managers can select and recruit from among them for vacant P-2 posts. UN ويدرج الناجحون في القائمة بعد المقابلات، ويمكن لمديري البرنامج اختيار عدد منهم لشغل وظائف شاغرة من الرتبة ف-2.
    After interviews the successful candidates are put on the NCRE roster, and programme managers can select and recruit from among them for vacant P-2 posts. UN ويدرج الناجحون في القائمة بعد المقابلات، ويمكن لمديري البرنامج اختيار عدد منهم لشغل وظائف شاغرة من الرتبة ف-2.
    Similarly under section 2B, 4 vacant posts against an authorized staffing table of 28 would lead to a vacancy rate of 14.3 per cent; UN وبالمثل، في الباب ٢ باء، يؤدي وجود ٤ وظائف شاغرة من بين ملاك الموظفين المأذون به البالغ ٢٨ وظيفة إلى معدل شواغر يبلغ ١٤,٣ في المائة؛
    Owing to the freeze on recruitment and promotion, the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) at its thirtieth session had had to operate with three out of 10 posts vacant. UN فبسبب تجميد التوظيف والترقية، اضطرت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي إلى العمل بثلاثة وظائف شاغرة من أصل ١٠ وظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more