"شاغرين" - Translation from Arabic to English

    • vacancies
        
    • vacant
        
    • filled
        
    • at our table
        
    • remained empty
        
    The two Western European and other States for two vacancies are France and the United States of America. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The two Western European and other States, for two vacancies, are France and the United States of America. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    The two African States for two vacancies are Botswana and the United Republic of Tanzania. UN الدولتان الأفريقيتان المرشحتان لشغل مقعدين شاغرين هما بوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    For the two vacant seats from among the African and Asian States, there are two endorsed candidates: Angola and Pakistan. UN هناك مرشحان تؤيدهما مجوعتاهما لشغل مقعدين شاغرين من بين الدول الأفريقية والآسيوية، وهما أنغولا وباكستان.
    The Committee proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the African States to fill the two vacant seats of that region. UN وشرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على ثلاثة مرشحين من الدول الأفريقية لملء مقعدين شاغرين لتلك المنطقة.
    Within the Department of Peacekeeping Operations, the positions of Chief, Air Transport Section, and Chief, Aviation Safety Unit, were frequently vacant for prolonged periods. UN وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة.
    With two vacancies remaining to be filled, the meeting was suspended until the afternoon of the same day. UN وتم تعليق الجلسة حتى بعد ظهر نفس اليوم، مع بقاء محلين شاغرين.
    The two Latin American and Caribbean States for two vacancies are the Bahamas and Mexico. UN والدولتان المرشحتان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشغل مقعدين شاغرين هما جزر البهاما والمكسيك.
    The two Western European and other States for two of five vacancies are: Italy and Spain. UN والدولتان من أوروبا الغربية ودول أخرى المرشحتان لملء شاغرين من خمسة هما: إسبانيا وإيطاليا.
    Members will also recall that there remained two vacancies to be filled, from among the Western European and other States. UN ويتذكر الأعضاء أيضا وجود مقعدين شاغرين باقيين ينبغي ملؤهما من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    The Council elected Grenada and Honduras to fill postponed vacancies for a three-year term beginning on 1 January 2007. UN انتخب المجلس غرينادا وهندوراس لملء شاغرين مؤجلين، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    The two African States, for two vacancies, are the Comoros and Zimbabwe. UN الدولتان الأفريقيتان المرشحتان لشغل مقعدين شاغرين هما جزر القمر وزمبابوي.
    The two Latin American and Caribbean States, for two vacancies, are the Bahamas and Mexico. UN والدولتان المرشحتان من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشغل مقعدين شاغرين هما جزر البهاما والمكسيك.
    Done. Still two vacant not being in place UN أنجز، و ما زال هناك مقعدان شاغرين لم يشغلا بعد
    The post of Minister of Justice, and that of Minister in the President's Office, remain vacant. UN ولا يزال منصبا وزير العدل والوزير في ديوان رئيس الجمهورية شاغرين.
    Seats for a member and an alternate member of the Asia - Pacific constituency remain vacant. UN وما زال المقعدان الخاصان بعضو وعضو مناوب من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ شاغرين.
    However, one seat from among the African States and one seat from among the Asian States still remained vacant. UN بيد أن هنالك مقعدا واحــدا مــن بيــن الدول اﻷفريقيــة ومقعــدا واحــدا من بين الدول اﻵسيوية لا يزالان شاغرين.
    The offices of First and Fourth Vice-Chair remained vacant. UN وبقي منصبا النائبين الأول والرابع شاغرين.
    Across the street is the Owens building-- 429 Spencer Street, 22 floors, all vacant. Open Subtitles عبر الشارع فى احدى مبانى اوينز 429 شارع سبنسر 22 طابق، كلهم شاغرين
    Listen, there's room at our table. Open Subtitles اسمعا، ثمّة مكانين شاغرين على طاولتنا
    Two seats reserved for women remained empty, owing to the lack of female candidates in Kandahar and Uruzgan. UN وما زال مقعدان مخصصان للنساء شاغرين بسبب عدم وجود مرشحات في قندهار وأوروزغان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more