"شاليط" - Translation from Arabic to English

    • Shalit
        
    At this very moment, Corporal Gilad Shalit has remained in Hamas captivity for 910 days and nights. UN وفي هذه اللحظة بالذات يظل العريف جلعاد شاليط أسيرا لدى حماس منذ 910 أيام وليال.
    Hamas has been violating international law by holding our soldier Gilad Shalit captive for five years. UN حماس ظلت تخرق القانون الدولي من خلال احتجاز جندينا جلعاد شاليط لخمس سنوات.
    He is the grandson of Zvi Shalit, who escaped the Holocaust by coming to the land of Israel as a boy in the 1930s. UN إنه حفيد تسفي شاليط الذي نجا من المحرقة من خلال قدومه إلى أرض إسرائيل صبيا في الثلاثينيات.
    Expressing regret that Israeli Staff Sergeant Gilad Shalit was still in detention, he said that he would continue to call for his release. UN وأعرب عن الأسف لأن العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط لا يزال رهن الاحتجاز، وقال إنه سيواصل الدعوة إلى إطلاق سراحه.
    In contrast, Gilad Shalit was held in an unknown location and unable to receive visits from family members or Israeli officials. UN في حين أن جلعاد شاليط يُحتجز في مكان سري حيث لا سبيل أمام أي فرد من أسرته ولا أي مسؤول حكومي في دولة إسرائيل لزيارته.
    We reiterate our call for the immediate release of Israeli soldier Gilad Shalit. UN ونكرر نداءنا من أجل العمل فورا على إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي، جلعاد شاليط.
    We call on Hamas to release unconditionally Gilad Shalit without delay. UN وندعو حماس إلى الإفراج عن جلعاد شاليط دون قيد أو شرط وبدون تأخير.
    An officer interrogated him about the location of Hamas tunnels, rockets, Palestinian fighters and Gilad Shalit. UN وسأله ضابط ما إذا كان يعرف أماكن أنفاق حماس وصواريخها والمقاتلين الفلسطينيين وجلعاد شاليط.
    Interrogation focused on the identification of Hamas tunnels and arms as well as the whereabouts of Gilad Shalit. UN وكان التحقيق يدور حول أنفاق حماس وأسلحتها ومكان وجود جلعاد شاليط.
    Mr. Shalit expressed concern about the health and psychological status of his son after more than three years of captivity and appealed for his release. UN كما أعرب السيد شاليط عن انشغاله بشأن الوضع الصحي والنفساني لإبنه بعد أكثر من ثلاث سنوات من الأسر مناشداً إطلاق سراحه.
    We also reiterate the call of the Quartet for the immediate release of Corporal Shalit. UN كما أننا نكرر تأكيد دعوة المجموعة الرباعية إلى إطلاق سراح العريف شاليط فورا.
    We expect the international community to do its utmost to bring Gilad Shalit home safely. UN إننا نتوقع من المجتمع الدولي أن يبذل قصارى جهده لإعادة جلعاد شاليط إلى بيته سالما.
    The United States also calls for the immediate release of Corporal Gilad Shalit. UN وتطالب الولايات المتحدة كذلك بالإفراج الفوري عن العريف جلعاد شاليط.
    Corporal Gilad Shalit must be unconditionally released. UN والعريف جلعاد شاليط يجب الإفراج عنه دون قيد أو شرط.
    Despite this blockade and the fact that Staff Sergeant Gilad Shalit remains in captivity without access to the Red Cross or any other international organization, humanitarian assistance continues to be delivered to the Gaza Strip on a daily basis. UN ورغم هذا الحصار ورغم أن الرقيب جلعاد شاليط لا يزال في الأسر محروما من الوصول إلى منظمة الصليب الأحمر أو إلى غيرها من المنظمات الدولية، فإن المساعدة الإنسانية لا تزال تصل يوميا إلى قطاع غزة.
    We reiterate our call on those holding the abducted Israeli soldier Gilad Shalit to release him without delay. UN ونكرر نداءنا إلى الذين يحتجزون الجندي الإسرائيلي المختطف جلعاد شاليط بإطلاق سراحه من دون تأخير.
    We call on Hamas to release Gilad Shalit unconditionally without further delay. UN ونحن نطالبها بالإفراج عن جلعاد شاليط بدون شروط وبدون أي تأخير إضافي.
    That means ending the campaign of rocket attacks and the return of Israeli Corporal Gilad Shalit to his family in Israel. UN وهذا يعني بالضرورة إنهاء حملة إطلاق الصواريخ وإعادة العريف الإسرائيلي جيلاد شاليط إلى ذويه في إسرائيل.
    Nor can we ignore the fact that 19 months have passed since Gilad Shalit was kidnapped by Palestinian terrorists. UN كما لا يجوز أن نتجاهل حقيقة أنه مر 19 شهرا على اختطاف غيلاد شاليط من قبل الإرهابيين الفلسطينيين.
    An end to the Qassam rockets and the immediate release of Gilad Shalit are the basic criteria for the way forward. UN وإنهاء إطلاق صواريخ القسام وإطلاق سراح غيلاد شاليط فورا المعياران الأساسيان للمضي قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more