"شاملاً للجميع" - Translation from Arabic to English

    • inclusive
        
    Outcome 1: Growth is inclusive and sustainable, incorporating productive capacities that create employment and livelihoods for the poor and excluded. UN النتيجة 1: أن يكون النمو شاملاً للجميع ومستداماً، ويتضمن قدرات إنتاجية توفر فرص العمل وسبل العيش للفقراء والمستبعدين.
    Growth must be inclusive, sustainable and balanced, as noted by an earlier speaker. UN ولا بد أن يكون النمو شاملاً للجميع ومستداماً ومتوازناً، كما ذكر أحد المتكلمين في وقت سابق.
    Bhutan has long been convinced that no society can be a happy one if it is not inclusive. UN وما فتئت بوتان تؤمن بأنه ما من مجتمع يمكن أن يكون سعيداً ما لم يكن شاملاً للجميع.
    The growth we harness, however, must be inclusive and equitable. UN إلا أن النمو الذي نسعى من أجله يجب أن يكون شاملاً للجميع ومنصفاً.
    Such an exploration needs to be inclusive in order to reach inclusive results. UN ومن اللازم أن يكون هذا البحث شاملاً للجميع من أجل التوصل إلى نتائج تشمل الجميع.
    Interregional debate 3: From policy to action: How to make industrialization inclusive and sustainable UN المناقشة الأقاليمية الثالثة: من السياسات العامة إلى الإجراءات التنفيذية: كيف يمكن جعل التصنيع شاملاً للجميع ومستداماً
    21. Services sectors play an increasingly important role in enhancing economic growth, as well as in making economic growth inclusive. UN 21- تؤدي قطاعات الخدمات دوراً متزايد الأهمية في تعزيز النمو الاقتصادي وكذلك في جعل هذا النمو شاملاً للجميع.
    Improving the connectivity of developing countries to world markets is essential not only for their competitiveness in international trade but also for inclusive distribution of gains from trade. UN فتحسين ربط البلدان النامية بالأسواق العالمية أمر أساسي لا للحفاظ على قدرتها التنافسية في التجارة الدولية فحسب وإنما أيضاً لتوزيع المكاسب المتأتية من التجارة توزيعاً شاملاً للجميع.
    His Government strongly supported measures to empower, integrate and increase the participation of disadvantaged and vulnerable groups, and its development plan for 2011-2016 envisioned inclusive growth. UN وأعرب عن تأييد حكومته القوي للتدابير الرامية إلى تمكين الفئات المحرومة والضعيفة وإدماجها وزيادة اشتراكها، وذكر أن خطة الفلبين الإنمائية للسنوات الممتدة من 2011 إلى 2016 ترتأي نمواً شاملاً للجميع.
    An interactive discussion was held on how to make industrialization inclusive and sustainable. UN ١- أُجريت مناقشة تفاعلية حول سُبُل جعل التصنيع شاملاً للجميع ومستداماً.
    It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. UN ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل.
    It was argued that the discussions guiding the design of the new international financial architecture should place development at the centre, and should be inclusive in nature, making the United Nations the ideal forum for such an undertaking. UN ورُئي أن النقاش الذي سيجري على هديه تصميم الهيكل المالي الدولي الجديد ينبغي أن يضع التنمية في صلب الاهتمام، وأن يكون شاملاً للجميع بطبيعته، وأن يجعل الأمم المتحدة المنبر المثالي للقيام بهذا العمل.
    15. The NLD publicly dismissed the national referendum on the draft Constitution stating that it had not been inclusive and that it was unclear. UN 15- وقد رفضت الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية علنياً الاستفتاء الوطني بشأن مشروع الدستور مشيرة إلى أنه ليس شاملاً للجميع وأنه غير واضح.
    Interregional debate 3: " From policy to action: How to make industrialization inclusive and sustainable " UN المناقشة الأقاليمية الثالثة: " من السياسات العامة إلى الإجراءات التنفيذية: كيف يمكن جعل التصنيع شاملاً للجميع ومستداماً "
    However, countries faced many challenges in making trade lead to poverty reduction, including triggering structural transformations and making growth inclusive in terms of gender, regions, etc., as well as making growth sustainable, particularly in structurally vulnerable economies. UN غير أن البلدان تواجه تحديات كثيرة في تحويل التجارة إلى أداة للحد من الفقر، بما في ذلك إحداث تغيرات هيكلية وجعل النمو شاملاً للجميع بصرف النظر عن نوع الجنس أو المنطقة أو غير ذلك، فضلاً عن جعله مستداماً ولا سيما في الاقتصادات الضعيفة من الناحية الهيكلية.
    VI. Interregional debate 3: From policy to action: How to make industrialization inclusive and sustainable UN سادساً- المناقشة الأقاليمية الثالثة: من السياسات العامة إلى الإجراءات التنفيذية: كيف يمكن جعل التصنيع شاملاً للجميع ومستداماً
    (b) Measures needed to make trade integration inclusive and sustainable, and build productive capacities; UN (ب) التدابير اللازمة لجعل التكامل التجاري شاملاً للجميع ومستداماً ولبناء القدرات الإنتاجية؛
    (b) Measures needed to make trade integration inclusive and sustainable, and build productive capacities; UN (ب) التدابير اللازمة لجعل التكامل التجاري شاملاً للجميع ومستداماً ولبناء القدرات الإنتاجية؛
    (b) Ensure that schools provide inclusive education, that both schools and care facilities are adequately staffed and funded, and that children with disabilities are treated with dignity and respect and can benefit from effective protection; UN (ب) ضمان أن توفر المدارس تعليماً شاملاً للجميع وأن تُزوّد، المدارس ومرافق الرعاية على السواء بما يكفي من الموظفين والأموال، وأن يعامَل الأطفال ذوو الإعاقة بكرامة واحترام ويتمكنوا من التمتع بحماية فعالة؛
    The Committee notes the steps being taken to increase inclusive primary and secondary education, and the ongoing challenges to making the education system fully inclusive, such as the lack of reasonable accommodation. UN ٤٩- تأخذ اللجنة علماً بالخطوات الجاري اتخاذها لزيادة مستوى الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي على نحو شامل للجميع، والتحديات القائمة لجعل النظام التعليمي شاملاً للجميع بصورة تامة، ومن تلك التحديات مثلاً عدم وجود الترتيبات التيسيرية المعقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more