11. In view of its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that an amount of $1.5 million (inclusive of the amount of $550,000 already approved) be approved for the financing of human rights activities in Cambodia, under section 21 of the programme budget for the biennium 1994-1995. | UN | ١١ - وتوصي اللجنة الاستشارية في ضوء تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات سالفة الذكر، باعتماد مبلغ ١,٥ مليون دولار )شاملا مبلغا قدره ٠٠٠ ٥٥٠ دولار الذي جرى اعتماده بالفعل( لتمويل أنشطة حقوق الانسان في كمبوديا، في اطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Decides also to appropriate to the Special Account an amount of 16,065,500 dollars gross (15,566,000 dollars net) for the period from 1 December 1994 to 31 May 1995, inclusive of the amount of 2,678,000 dollars gross (2,594,000 dollars net) authorized by the General Assembly in its decision 49/ of December 1994; | UN | ٦ - تقــرر أيضـا أن تعتمــد للحسـاب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٥٠٠ ٠٦٥ ١٦ دولار )صافي ٠٠٠ ٥٦٦ ١٥ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، شاملا مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٦٧٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٤ ٢ دولار( أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٩/- - - المؤرخ - - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ |
8. Decides also to appropriate to the Special Account a total amount of 11,948,718 dollars gross (11,220,568 dollars net) inclusive of the amount of 3,440,068 dollars gross (3,234,068 dollars net) authorized and apportioned under the terms of General Assembly resolution 49/231, for the maintenance of the Observer Mission for the period from 16 May 1995 to 12 January 1996; | UN | ٨ - تقرر أيضا أن تخصص للحساب الخاص مبلغا مجموع إجماليه ٧١٨ ٩٤٨ ١١ دولارا )صافيه ٥٦٨ ٢٢٠ ١١ دولارا( شاملا مبلغا إجماليه ٠٦٨ ٤٤٠ ٣ دولارا )صافيه ٠٦٨ ٢٣٤ ٣ دولارا( أذن به وقسم وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣١، لﻹبقاء على بعثة المراقبين للفترة من ١٦ أيار/مايو ١٩٩٥ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
8. Decides also, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 11,748,800 dollars gross (10,625,600 dollars net), inclusive of the amount of 11 million dollars gross (9,876,800 dollars net) already apportioned among Member States in accordance with paragraph 17 of General Assembly resolution 48/242; | UN | ٨ - تقرر أيضا، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٧٤٨ ١١ دولار )صافيــه ٦٠٠ ٦٢٥ ١٠ دولار(، شاملا مبلغا إجماليه ١١ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٩ دولار( سبق تقسيمه بين الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٢؛ |
Decides also to appropriate to the Special Account an amount of 16,065,500 dollars gross (15,566,000 dollars net) for the period from 1 December 1994 to 31 May 1995, inclusive of the amount of 2,678,000 dollars gross (2,594,000 dollars net) authorized by the General Assembly in its decision 49/413 of 8 December 1994; | UN | ٦ - تقــرر أيضـا أن تعتمــد للحسـاب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٥٠٠ ٠٦٥ ١٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٦٦ ١٥ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، شاملا مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٦٧٨ ٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٤ ٢ دولار( أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤١٣ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ |
8. Decides also, as an ad hoc arrangement, to apportion the amount of 11,748,800 dollars gross (10,625,600 dollars net), inclusive of the amount of 11 million dollars gross (9,876,800 dollars net) already apportioned among Member States in accordance with paragraph 17 of General Assembly resolution 48/242; | UN | ٨ - تقرر أيضا، كترتيب خاص لهذه الحالة، تقسيم مبلغ إجماليه ٠٠٨ ٨٤٧ ١١ دولار )صافيــه ٠٠٦ ٥٢٦ ٠١ دولار(، شاملا مبلغا إجماليه ١١ مليون دولار )صافيه ٠٠٨ ٦٧٨ ٩ دولار( سبق تقسيمه فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٧١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٢٤٢؛ |
6. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Angola Verification Mission II the amount of 8,986,700 dollars gross (8,591,200 dollars net), inclusive of the amount of 8,394,800 dollars gross (7,988,000 dollars net) already authorized and apportioned under the terms of General Assembly resolution 48/241, for the maintenance of the Verification Mission for the period from 1 June to 30 September 1994; | UN | ٦ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا مبلغا إجماليـــه ٧٠٠ ٩٨٦ ٨ دولار )صافيـــه ٢٠٠ ٥٩١ ٨ دولار(، شاملا مبلغا إجماليــــه ٨٠٠ ٣٩٤ ٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨٨٩ ٧ دولار( سبق اﻹذن به وتقسيمه بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤١، لمواصلة بعثة التحقق للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ |
8. Decides also to appropriate to the Special Account a total amount of 11,948,718 dollars gross (11,220,568 dollars net), inclusive of the amount of 3,440,068 dollars gross (3,234,068 dollars net) authorized and apportioned under the terms of General Assembly resolution 49/231 A, for the maintenance of the Observer Mission for the period from 16 May 1995 to 12 January 1996; | UN | ٨ - تقــرر أيضــا أن تعتمـد للحســاب الخــاص مبلغا إجماليــه ٨١٧ ٨٤٩ ١١ دولارا )صافيه ٨٦٥ ٠٢٢ ١١ دولارا(، شاملا مبلغا إجماليه ٨٦٠ ٠٤٤ ٣ دولارا )صافيه ٨٦٠ ٤٣٢ ٣ دولارا( المأذون به والمقسم بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٩٤/١٣٢ ألف، وذلك لمواصلة بعثة المراقبين للفترة من ٦١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١؛ |
6. Decides to appropriate the amount of 4 million United States dollars gross (3,956,300 dollars net) for the operation of the Observer Group for the period from 15 February to 31 May 1997, inclusive of the amount of 3 million dollars gross (2,949,300 dollars net) already authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the terms of section IV of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994; | UN | ٦ - تقـرر رصد اعتماد بمبـلغ إجماليـه ٤ ملايـين دولار من دولارات الولايـات المتحـدة )صافيه ٣٠٠ ٩٥٦ ٣ دولار( لتشغيل فريق المراقبين للفترة من ١٥ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، شاملا مبلغا إجماليه ٣ ملايين دولار )صافيه ٣٠٠ ٩٤٩ ٢ دولار( الذي أذنت به بالفعل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بموجب أحكام الفرع رابعا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛ |
13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon the amount of 148,904,683 dollars gross (144,875,283 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, inclusive of the amount of 7,407,886 dollars for the support account for peacekeeping operations and the amount of 1,452,597 dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi; | UN | ٣١ - تقـــــرر أن تعتمــــد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٨٣٦ ٩٠٤ ١٤٨ دولارا )صافيه ٢٨٣ ٨٧٥ ١٤٤ دولارا( لﻹنفاق على القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ شاملا مبلغا قدره ٨٨٦ ٤٠٧ ٤ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغا قدره ٥٩٧ ٤٥٢ ١ دولارا لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي؛ |
13. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Interim Force in Lebanon the amount of 148,904,683 dollars gross (144,875,283 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, inclusive of the amount of 7,407,886 dollars for the support account for peacekeeping operations and the amount of 1,452,597 dollars for the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy; | UN | ٣١ - تقـــــرر أن تعتمــــد للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان مبلغا إجماليه ٨٣٦ ٩٠٤ ١٤٨ دولارا )صافيه ٢٨٣ ٨٧٥ ١٤٤ دولارا( لﻹنفاق على القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ )٣( A/53/895/Add.1. إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، شاملا مبلغا قدره ٨٨٦ ٤٠٧ ٧ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام، ومبلغا قدره ٥٩٧ ٤٥٢ ١ دولارا لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )ايطاليا(؛ |
16. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste the amount of 184,819,900 dollars for the establishment and maintenance of the Mission for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007, inclusive of the amount of 170,221,100 dollars previously authorized by the General Assembly for the Mission for the period from 25 August 2006 to 31 March 2007 under the terms of its resolution 61/249; | UN | 16 - تقــرر أن تعتمد للحساب الخـاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي مبلغا قدره 900 819 184 دولار لإنشاء البعثة والإنفاق عليها للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، شاملا مبلغا قدره 100 221 170 دولار سبق أن أذنت به الجمعية العامة للبعثة عن الفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بموجب أحكام قرارها 61/249؛ |
(a) The appropriation of the amount of $20,017,000 gross ($18,162,700 net) covering the operation of ONUSAL for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994, inclusive of the amount of $8,823,500 gross ($8 million net) authorized by the Assembly in its decision 48/468 of 23 December 1993, for the period from 1 December 1993 to 28 February 1994; | UN | )أ( اعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠١٧ ٢٠ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٦٢ ١٨ دولار( يغطي تشغيل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ شاملا مبلغا إجماليه ٥٠٠ ٨٢٣ ٨ دولار )صافيه ٨ ملايين دولار( أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٦٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
Decides also to appropriate to the Special Account the amount of 4,303,260 dollars gross (4,079,970 dollars net), inclusive of the amount of 3 million dollars gross (2,864,400 dollars net) authorized by the Advisory Committee in accordance with General Assembly resolution 48/229 of 23 December 1993, for the maintenance of the Observer Mission for the period from 23 October 1994 to 13 January 1995; | UN | ١٠ - تقـرر أيضـا أن تعتمد للحســاب الخــاص مبلغا إجماليــه ٢٦٠ ٣٠٣ ٤ دولارا )صافيــه ٩٧٠ ٠٧٩ ٤ دولارا( شاملا مبلغا إجماليه ٣ ملايين دولار )صافيه ٤٠٠ ٨٦٤ ٢ دولار( أذنت به اللجنة الاستشارية وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لمواصلة بعثة المراقبين للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛ |
Decides further to appropriate to the Special Account a total amount of 151,545,100 dollars gross (149,579,700 dollars net) for the operation of the Mission for the period from 1 February to 31 July 1995, inclusive of the amount of 3,720,700 dollars gross (3,409,600 dollars net) authorized by the Advisory Committee for the period from 1 to 28 February 1995 under the terms of Assembly resolution 48/229; | UN | ١٠ - تقرر كذلك أن تخصص للحساب الخاص مبلغا مجموعه الإجمالي ١٠٠ ٥٤٥ ١٥١ دولار )صافيــه ٧٠٠ ٥٧٩ ١٤٩ دولار( لتشغيل البعثة للفترة من ١ شباط/فبراير إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥، شاملا مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٧٢٠ ٣ دولار )صافيه ٦٠٠ ٤٠٩ ٣ دولار( أذنت به اللجنة الاستشارية للفتـــرة مـــن ١ إلــى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ بموجب أحكام قرار الجمعية ٤٨/٢٢٩؛ |
3. By its resolution 50/243 of 7 June 1996, the General Assembly appropriated the amount of $26,296,200 gross ($25,538,400 net) for the maintenance of the Force for the period from 1 July to 31 December 1996, inclusive of the amount of $632,400 for the support account for peacekeeping operations with assessment at a monthly rate of $4,382,700 gross ($4,256,400 net). | UN | ٣ - واعتمــدت الجمعيــة العامــة، بموجــب قرارها ٥٠/٢٤٣ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغا إجماليه ٢٠٠ ٢٩٦ ٢٦ دولار )صافيه ٤٠٠ ٥٣٨ ٢٥ دولار(، لﻹبقاء على القوة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، شاملا مبلغا قدره ٤٠٠ ٦٣٢ دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، وعلى أن يُجبى بمعدل شهري إجماليه ٧٠٠ ٣٨٢ ٤ دولار )صافيه ٤٠٠ ٢٥٦ ٤ دولار(. |
(b) A reduction in the assessment provided under resolution 51/153 B for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 to $138,915,800 gross ($133,020,400 net), inclusive of the amount of $111,824,800 gross ($107,572,100 net) already assessed for the period from 1 July 1997 to 15 January 1998; | UN | )ب( تخفيض المبلغ المقسم إلى أنصبة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/١٥٣ باء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيــران/يونيــه ١٩٩٨ إلى مبلــغ إجماليه ٨٠٠ ٩١٥ ١٣٨ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٢٠ ١٣٣ دولار(، شاملا مبلغا إجماليه ٨٠٠ ٨٢٤ ١١١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٧٢ ١٠٧ دولار( سبق تقسيمه إلى أنصبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ |
(b) Appropriation and assessment of $19,808,600 gross ($19,471,000 net) for the establishment and operation of MINURCA for the period from 27 March to 30 June 1998, inclusive of the amount of $12,844,900 gross ($12,469,900 net) already authorized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; | UN | )ب( اعتماد ورصد مبلغ إجمالي قدره ٦٠٠ ٨٠٨ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٧١ ١٩ دولار( ﻹنشاء وتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، شاملا مبلغا إجماليا قدره ٩٠٠ ٨٤٤ ١٢ دولار )صافيه ٩٠٠ ٤٦٩ ١٢ دولار( أذنت به من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛ |
(a) Appropriation of the amount of $208,879,800 gross ($204,969,700 net), for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of $90 million gross ($88,933,450 net) previously authorized and assessed under the terms of General Assembly resolution 55/252 B of 14 June 2001 for the period from 1 July to 31 December 2001; | UN | (أ) تخصيص اعتماد إجماليه 800 879 208 دولار (صافيه 700 969 204 دولار) للإنفاق على البعثة لفترة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، شاملا مبلغا إجماليه 90 مليون دولار (صافيه 450 933 88 دولارا) كانت الجمعية العامة قد أذنت به وقررت قسمته فيما بين الدول الأعضاء بموجب قرارها 55/252 باء المؤرخ 14 حزيران/ يونيه 2001 فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
(a) Appropriation of the amount of $490 million gross ($475,720,000 net), for the operation of the Transitional Administration for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of $282 million gross ($273,025,800 net) for the period from 1 July to 31 December 2001 authorized under the terms of General Assembly resolution 55/228 B; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 490 مليون دولار (صافيه 000 720 475 دولار) لتمويل عمليات الإدارة الانتقالية خلال فترة الـ 12 شهرا التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2001 وتنتهـــي فــــي 30 حزيران/يونيه 2002، شاملا مبلغا إجماليا 282 مليون دولار (صافيه 800 025 273 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، مأذونا به بموجب قرار الجمعية العامة 55/228 باء؛ |