"شاملة ومتعددة الاختصاصات" - Translation from Arabic to English

    • comprehensive and multidisciplinary
        
    The Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems, including the negative impact of STDs and HIV/AIDS, in order to be able to develop adequate policies and programmes. UN وتقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، بما في ذلك الأثر السلبي للأمراض المنقولة جنسياً ومرض الإيدز وفيروسه، بغية التمكن من وضع سياسات وبرامج ملائمة.
    It also suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems and as a basis to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN كما تقترح اللجنة أن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، كأساس لتشجيع سياسات لحماية صحة المراهقين وتعزيز التثقيف في مجال الصحة الانجابية، والخدمات الارشادية.
    It also suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems and as a basis to promote adolescent health policies and strengthen reproductive health education and counselling services. UN وتقترح عليها أيضا إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، كأساس لتشجيع سياسات صحة المراهقين وتعزيز خدمات التثقيف والارشاد في مجال الصحة الانجابية.
    265. The Committee recommends that the State party expedite the adoption of the National Plan of Action, which should cover all areas of the Convention, be comprehensive and multidisciplinary, and provide for a coordination and monitoring mechanism. UN 265- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُسرع في اعتماد خطة العمل الوطنية التي يجب أن تغطي كافة المجالات المشمولة في الاتفاقية كما يجب أن تكون شاملة ومتعددة الاختصاصات وتنص على إنشاء آلية للتنسيق والرصد.
    Further, the Committee suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken in order to understand the scope of adolescent health problems, including the special situation of children infected and/or affected by HIV/AIDS and STDs. UN وعلاوة على ذلك، تقترح اللجنة إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات بهدف فهم نطاق المشاكل الصحية التي يتعرض لها المراهقون، بما في ذلك الوضع الخاص الذي يعاني منه الأطفال المصابون بالإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والمتضررون منهم من هذه الأمراض.
    It suggested that the Federated States of Micronesia promote adolescent health policies by strengthening reproductive health education and services, and undertake a comprehensive and multidisciplinary study to understand the scope of the phenomenon of adolescent health problems such as early pregnancies and suicide. UN وأشارت اللجنة على ولايـات ميكرونيزيا الموحدة بأن تعزز سياسات صحة المراهقين عن طريق تعزيز التثقيف والخدمات في مجال الصحة الإنجابية، وأن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتفهم حجم ظاهرة المشاكل الصحية للمراهقين مثل الحمل المبكر والانتحار.
    Speakers emphasized that national strategies had to be comprehensive and multidisciplinary and had to encompass legislative and judicial reform, care for victims, education, awarenessraising, communication, relevant infrastructure and services and the mobilization of financial resources in support of victims. UN وشدد المتكلمون على وجوب أن تكون الاستراتيجيات الوطنية شاملة ومتعددة الاختصاصات وأن تتضمّن إجراء إصلاحات تشريعية وقضائية وتقديم الرعاية للضحايا والتعليم والتوعية والتواصل وتوفير البنية التحتية والخدمات ذات الصلة وحشد الموارد المالية لدعم الضحايا.
    States should ensure that such plans and policies are comprehensive and multidisciplinary in scope, incorporate measurable goals and timetables, monitoring and accountability measures, provide for impact assessments, and ensure coordination of action and clear roles and responsibilities among all stakeholders. UN وينبغي للدول كفالة أن تكون هذه الخطط والسياسات شاملة ومتعددة الاختصاصات من حيث نطاقها، وأن تتضمن أهدافا وجداول زمنية قابلة للقياس، وتدابير رصد ومساءلة، وتقضي بتقييمات للأثر، وتكفل تنسيق العمل وإسناد أدوار ومسؤوليات واضحة بين جميع أصحاب المصلحة.
    States should ensure that all anti-trafficking plans include provisions on women and girls and that such plans are comprehensive and multidisciplinary in scope and incorporate measurable goals and timetables, as well as monitoring and impact assessment measures, and provide for coordination among all stakeholders. UN وينبغي للدول أن تكفل احتواء جميع خطط مكافحة الاتجار على أحكام بشأن النساء والفتيات، وأن تكون تلك الخطط شاملة ومتعددة الاختصاصات في نطاقها، وأن تحتوي على أهداف ومواعيد زمنية قابلة للقياس، وكذلك على تدابير للرصد وتقييم الأثر، وأن تنص على التنسيق بين جميع الجهات المعنية.
    The Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems, including the special situation of children infected with, affected by or vulnerable to HIV/AIDS and STDs. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، بما في ذلك الحالة الخاصة التي يعيشها الأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً أو المتضررون منها أو المعرضون لها.
    The Committee further suggests that a comprehensive and multidisciplinary study be undertaken to understand the scope of adolescent health problems, including the special situation of children infected with, affected by or vulnerable to HIV/AIDS and STDs. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تجري دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لفهم نطاق مشاكل صحة المراهقين، بما في ذلك الحالة الخاصة التي يعيشها الأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً أو المتضررين منها أو المعرضين لها.
    (f) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the extent of and reasons for suicide among children and develop adequate policies and programmes to prevent and combat this phenomenon; and UN (و) أن تضطلع بدراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقييم مدى الانتحار بين الأطفال وأسبابه، ولوضع سياسات وبرامج وافية للحيلولة دون هذه الظاهرة ومكافحتها؛
    (d) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope of adolescent health problems including mental health issues; and UN (د) أن تقوم بدراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقييم نطاق المشاكل الصحية في صفوف المراهقين، بما فيها القضايا المتعلقة بالصحة العقلية؛
    (b) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope of adolescent health problems including on psychological development; UN (ب) إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقييم نطاق المشاكل الصحية في صفوف المراهقين بما فيها المشاكل المتعلقة بالنمو النفسي؛
    Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope of adolescent health problems, including psychological development, disaggregated by sex and age; UN (أ) الاضطلاع بدراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقييم نطاق المشاكل الصحية التي يعاني منها المراهقون، بما في ذلك، النمو النفسي مع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن؛
    (a) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope and nature of adolescent health problems, including the negative impact of STDs and HIV/AIDS, and develop adequate policies and programmes; UN (أ) إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقدير نطاق وطابع المشاكل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الأثر السلبي المترتب على الأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ووضع سياسات وبرامج ملائمة؛
    (b) Undertake a comprehensive and multidisciplinary study to assess the scope and nature of adolescent health problems, including the negative impact of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS, and continue to develop adequate policies and programmes; UN (ب) إجراء دراسة شاملة ومتعددة الاختصاصات لتقدير نطاق وطابع المشاكل المتعلقة بصحة المراهقين، بما في ذلك الأثر السلبي الذي تخلفه الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والذي يخلفه فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ومواصلة وضع سياسات وبرامج مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more