"شامل لعدة قطاعات" - Translation from Arabic to English

    • cross-sectoral
        
    • cross-cutting
        
    • intersectoral
        
    Hence there is a need to adopt a cross-sectoral approach to adaptation as part of an overall sustainable development strategy. UN ومن ثم فإن هناك حاجة إلى اعتماد نهج تكيف شامل لعدة قطاعات كجزء من استراتيجية عامة للتنمية المستدامة.
    The programme is managed in rotation by the Ministries of Education, Health and Youth, ensuring a cross-sectoral approach. UN ويدار البرنامج بالتناوب بين وزارات التعليم والصحة والشباب، وهو ما يضمن اتباع نهج شامل لعدة قطاعات.
    :: Establishment of a cross-sectoral perspective on forest development and forest protection. UN :: وضع منظور شامل لعدة قطاعات في مجال تنمية الغابات وحمايتها.
    The evaluations focus on a single, cross-cutting topic or activity and assess the cumulative effects of multiple programmes sharing common goals. UN وتركز التقييمات على موضوع أو نشاط واحد شامل لعدة قطاعات وتقيِّم الآثار التراكمية لبرامج متعددة تشترك في نفس الأهداف.
    Capacity development has been determined as a cross-cutting theme. UN واعتبرت تنمية القدرات على أنها موضوع شامل لعدة قطاعات.
    Hence there is a need to adopt a cross-sectoral approach to adaptation as part of an overall sustainable development strategy. UN ومن ثم هناك حاجة إلى اعتماد نهج تكيف شامل لعدة قطاعات كجزء من استراتيجية عامة للتنمية المستدامة.
    Pressures on forests from other uses could be addressed through recognition of the need for cross-sectoral approaches. UN فالضغوط على الغابات بسبب الاستخدامات الأخرى يمكن التصدي لها من خلال التسليم بالحاجة إلى اتباع نهج شامل لعدة قطاعات.
    Also important was cross-sectoral engagement in order to avoid a situation where environmental problems, instead of being resolved, were merely transferred from one sector to another. UN ومن الضروري أيضا وجود التزام شامل لعدة قطاعات بغية تفادي وضع يُكتفى فيه بنقل المشاكل البيئية من قطاع إلى آخر بدلاً من حلها.
    A cross-sectoral approach to employment policy implementation will underpin the overall national strategy. UN ومن شأن الأخذ بنهج شامل لعدة قطاعات فيما يتعلق بتنفيذ سياسة العمالة أن يعضد الاستراتيجية الوطنية العامة.
    The Committee appreciated the presence of a cross-sectoral delegation which provided additional information. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لحضور وفد شامل لعدة قطاعات قدم معلومات إضافية.
    This means that education must be assigned a cross-sectoral role in the implementation of the Development Goals. UN ويعني ذلك أنه يتعين أن يسند إلى التعليم دور شامل لعدة قطاعات في مجال تنفيذ الأهداف الإنمائية.
    In particular, it considered examples where institutional mechanisms have been established, in Indonesia and in Kyrgyzstan, to achieve cross-sectoral integration with regard to policy, planning and implementation in support of health-sector objectives. UN وبصورة خاصة، تم النظر في أمثلة أوردت حالات إنشاء آليات مؤسسية في إندونيسيا وقيرغيزستان من أجل تحقيق تكامل شامل لعدة قطاعات بالنسبة للسياسات والتخطيط والتنظيم دعما لأهداف القطاع الصحي.
    The Partnership also agreed to change the annual Forest Day event into a landscape day, with the aim of addressing forests and agriculture through a cross-sectoral approach. UN ووافقت الشراكة أيضا على تحويل مناسبة يوم الغابات السنوية إلى يوم المناظر الطبيعية، وذلك بهدف تناول الغابات والزراعة من خلال نهج شامل لعدة قطاعات.
    Urgent need for a cross-sectoral perspective UN الحاجة الملحة إلى منظور شامل لعدة قطاعات
    Indeed, the need for improved information and data-processing systems is evident in most chapters of Agenda 21 and may need to be addressed on a cross-sectoral basis. UN بل وتتجلى الحاجة إلى تحسين نظم المعلومات وتجهيز البيانات في معظم فصول جدول أعمال القرن ٢١ وقد يلزم تناولها على أساس شامل لعدة قطاعات.
    3. Demonstrating the full value of forests through a cross-sectoral approach UN 3 - إظهار القيمة الكاملة للغابات من خلال اتباع نهج شامل لعدة قطاعات
    National forest and equivalent programmes have an important role in this regard, as they can serve as a cross-sectoral platform to integrate other sectors, including agriculture and water, into forest management plans and programmes. UN وللبرامج الوطنية للغابات أو ما يعادلها دور هام في هذا الصدد، حيث يمكن اعتبارها بمثابة منهاج شامل لعدة قطاعات يرمي إلى إدماج قطاعات أخرى، بما فيها الزراعة والمياه، في خطط إدارة الغابات وبرامجها.
    This element is cross-cutting with many other Forum elements, and many Partnership members work towards this important goal. UN وهذا العنصر شامل لعدة قطاعات تضم كثيرا من عناصر المنتدى ويعمل كثير من أعضاء الشراكة نحو تحقيق هذا الهدف.
    Stressing also that sustainable tourism, including ecotourism, is a cross-cutting activity that can contribute to the fight against poverty, the protection of the environment and the promotion of sustainable development, UN وإذ تؤكد أيضا أن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، نشاط شامل لعدة قطاعات يمكن أن يسهم في مكافحة الفقر وحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة،
    Stressing also that sustainable tourism, including ecotourism, is a cross-cutting activity that can contribute to the fight against poverty, the protection of the environment and the promotion of sustainable development, UN وإذ تؤكد أيضا أن السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، نشاط شامل لعدة قطاعات يمكن أن يسهم في مكافحة الفقر وحماية البيئة وتعزيز التنمية المستدامة،
    It emphasized that national forest programmes demand a broad intersectoral approach at all stages, including the formulation of policies, strategies and plans of action, as well as their implementation, monitoring and evaluation. UN وشدد الفريق على أن البرامج الوطنية للغابات تتطلب اتباع نهج واسع النطاق شامل لعدة قطاعات في جميع المراحل بما في ذلك مراحل صوغ السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل، وتنفيذها ورصدها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more