"شاهداً في" - Translation from Arabic to English

    • a witness in
        
    • witnesses in
        
    • witness at
        
    • witness in your
        
    As such, the author became a witness in a crime of producing and distributing counterfeit foreign currency. UN وهكذا غدا صاحب البلاغ شاهداً في جريمة تزييف عملة أجنبية وتوزيعها.
    The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his own defence. UN ولا يمكن استجواب المدعى عليه ما لم يوافق على أن يحلف اليمين بصفته شاهداً في دفاعه بالذات.
    The defendant cannot be questioned without consenting to be sworn as a witness in his own defence. UN ولا يمكن استجواب المدعى عليه ما لم يوافق على أن يحلف اليمين بصفته شاهداً في دفاعه بالذات.
    There were 70 witnesses in the criminal case, but the court called only 16. UN وكان هناك 70 شاهداً في هذه القضية الجنائية ولم تستدع المحكمة إلا ستة عشر شاهداً منهم.
    There were 70 witnesses in the criminal case, but the court called only 16. UN وكان هناك 70 شاهداً في هذه القضية الجنائية ولم تستدع المحكمة إلا ستة عشر شاهداً منهم.
    A man who is only a witness at present... Open Subtitles رجل لا يعدو كونه شاهداً في الوقت الحاضر
    And you're aware that the officers found a witness in your suite who described the shooting in a completely different way. Open Subtitles وأنت على علم بأن رجال الشرطة وجدوا شاهداً في حجرتك ووصف إطلاق النار بشكل مختلف عما رويته أنت تماما وقالت أن تونى سانتر
    Under no circumstances is it accurate to suggest... that this particular homicide was the result of the victim... having been a witness in an earlier case. Open Subtitles في ظل أية ظروف، ليس مؤاتياً اقتراح أن هذه الجريمة المعنية وقعت إثر كون الضحية شاهداً في قضية سابقة
    Which, of course, would have nothing to do... with his being a witness... in an unrelated case that concluded weeks ago. Open Subtitles مما لا علاقة له طبعاً بكونه شاهداً في قضية لا صلة لها بالأمر قد انتهت منذ أسابيع
    Mr. Abukari was allegedly a witness in the case of the enforced disappearance and murder of Somchai Neelaphaijit and he was tortured by police; UN ويقال إن السيد البكاري كان شاهداً في قضية تتعلق باختفاء السيد سوماشاي نيلافيجيت قسراً ووفاته، وإنه تعرض للتعذيب على يد الشرطة؛
    Mr. Abukari was allegedly a witness in the case of the enforced disappearance and murder of Somchai Neelaphaijit and he was tortured by police; UN ويقال إن السيد البكاري كان شاهداً في قضية تتعلق باختفاء السيد سوماشاي نيلافيجيت قسراً ووفاته، وأنه تعرض للتعذيب على يد الشرطة؛
    2.1 In 1993, the author was a witness in a trial in Ibagué, Colombia, in connection with an offence of extortion and kidnapping. UN 2-1 في عام 1993، كان صاحب البلاغ شاهداً في محاكمة في إباغي بكولومبيا في قضية تتعلق بجريمة ابتزاز واختطاف.
    Do you have any knowledge of who may have killed a witness in your trial? Open Subtitles هل أنتَ على علم بمَن قد قتل ... شاهداً في محاكمتك؟
    There was a witness in Ronnie's original trial who claimed he could get Ronnie off, but backed off last minute. Open Subtitles كان هُناك شاهداً في المُحاكمة والذي ادعى أنه بإمكانه إخراج (روني) من القضية لكنه تراجع في الدقيقة الأخيرة
    I need a witness in case her head starts spinning around Open Subtitles "انتظري من فضلك يا "دياز أحتاج شاهداً في حال بدأ رأسها يدور في الأرجاء
    655. With regard to witnesses, the Administrative Procedure Act provides that anyone who was capable of observing the facts about which they would bear witness, and can prove such observation, may be a witness in an administrative procedure. UN 655- وفيما يتعلق بالشهود، ينص قانون الإجراءات الإدارية على أنه يجوز لكل شخص كان قادراً على مشاهدة الوقائع التي يشهد فيها، وبوسعه إثبات تلك المشاهدة، أن يكون شاهداً في إجراءات إدارية.
    It interviewed 111 witnesses in this regard and conducted on-site visits to Misrata, Tawergha, Al Khums, Tripoli, Abu Kammesh, Tiji, Awaniya and other towns. UN وقابلت اللجنة 111 شاهداً في هذا الصدد، وقامت بزيارات ميدانية إلى مصراتة وتاورغاء والخُمس وطرابلس وأبو كماش وتيجي والعوينية، ومدن أخرى.
    As at 15 November, Karadžić had used approximately 255 hours of the 325 hours allocated to him to lead the evidence of approximately 183 witnesses in court. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، كان كاراجيتش قد استعمل حوالي 255 ساعة من الساعات الـ 325 المخصصة له لتقديم أدلة مما يقرب من 183 شاهداً في المحكمة.
    19. As at 15 November 2013, the prosecution has used approximately 193 of its 200 hours allotted to lead the evidence of 159 witnesses in court. UN 19 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، كان الادعاء قد استعمل حوالي 193 ساعة من مائتي ساعة مخصصة له لتقديم أدلة من 159 شاهداً في المحكمة.
    - I said they found a witness at another prison, and now I'm gonna lost my goddamn client. Open Subtitles - لقد أخبرتك، وجدوا شاهداً في سجن أخر، والآن سأخسر عميلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more