"شاهد المراقبون" - Translation from Arabic to English

    • observers observed
        
    • observers witnessed
        
    • observers saw
        
    United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع من زينيتشا.
    United Nations military observers observed a grey Gazelle taking off from Zaluzani. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة رمادية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني.
    United Nations Military observers observed a Gazelle flying over Pale heading north. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة من طراز غزال تحلق فوق بالي متجهة شمالا.
    At the same time, observers witnessed the Federal Republic of Yugoslavia police dispersing all civilians in the immediate vicinity of the bridge. UN وفي الوقت نفسه شاهد المراقبون شرطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وهي تقوم بتفريق المدنيين في المناطق التي تقع مباشرة بالقرب من الجسر.
    Ground observers saw a helicopter flying during an attack on Gorni Vakuf. UN مجهولة شاهد المراقبون اﻷرضيون طائرة هليكوبتر وهي تحلق خلال هجوم على غروني فاكوف.
    United Nations Military observers observed a helicopter taking off from the quarry at Vitez. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية وهي تقلع من كاري في فيتيز.
    United Nations military observers observed a blue and white MI-8 helicopter flying 20 kilometres south-west of Sarajevo, heading south. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الجنوب.
    United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross flying south over Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تطير جنوبا فوق زينيتشا.
    United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross take off and land in Zenica twice. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع وتهبط مرتين في زينيتشا.
    United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross take off and land in Zenica twice. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع وتهبط مرتين في زينيتشا.
    United Nations Military observers observed a MI-8 helicopter with a red cross flying north-east and landing at Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية مــن طراز MI-8 ذات صليب أحمر تطير إلى الشمال الشرقي وتهبط في زنيكا.
    United Nations Military observers observed a white MI-8 helicopter take off from Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 تقلع من زينيكا.
    United Nations Military observers observed a white MI-8 helicopter with a red cross taking off from Zenica. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 رسم عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيكا.
    United Nations Military observers observed numerous helicopters flying at night 30 kilometres north-east of Tuzla in the area of the Sapna Thumb heading north and south. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرات عمودية عديدة وهي تحلق ليلا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق توزلا في منطقة سابنا تومب ثم شمالا وجنوبا.
    United Nations military observers observed an MI-8 helicopter flying 20 kilometres south-west of Sarajevo, heading north-east. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الشمال الشرقي.
    United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross landing at Zenica. A short time later, the same helicopter took off and headed south-west. UN ٥٠٠ ١ قدم شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 بخطوط زرقاء وصليب أحمر تهبط في زينيتشا، بعد مضي وقت قصير، أقلعت طائرة الهليكوبتر نفسها واتجهت جنوبا غربا.
    United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross landing at Zenica. UN ١١٥ عقدة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء من طراز MI-8 بخطوط زرقاء وصليب أحمر تهبط في زينيتشا.
    (n) In Mala Polaca, on 4 September, international observers witnessed Croatian soldiers in the act of looting; UN )ن( وفي مالابولاكا، شاهد المراقبون الدوليون في ٤ أيلول/سبتمبر جنودا من الكروات يقومون بأعمال النهب؛
    (p) In the village of Biovicino Selo on 5 September, international observers witnessed the occupants of four cars openly looting; UN )ع( وفي قرية بيوفيسينوسيلو، شاهد المراقبون الدوليون في ٥ أيلول/سبتمبر راكبي أربع سيارات وهم يقومون بأعمال النهب علنا؛
    (a) In Gracac, on 6 August, international observers witnessed looting by Croatian troops; UN )أ( في غراكاك، شاهد المراقبون الدوليون في ٦ آب/أغسطس حوادث نهب من قبل الجنود الكروات؛
    International observers saw few examples of electoral fraud and no evidence of any large-scale or systematic effort to subvert the elections or skew the results. UN وقد شاهد المراقبون الدوليون أمثلة قليلة على التزوير الانتخابي ولكنهم لم يلمسوا أي دليل على وجود جهود منظمة أو واسعة النطاق لتخريب الانتخابات أو تزوير النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more