United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع من زينيتشا. |
United Nations military observers observed a grey Gazelle taking off from Zaluzani. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة رمادية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
United Nations Military observers observed a Gazelle flying over Pale heading north. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة من طراز غزال تحلق فوق بالي متجهة شمالا. |
At the same time, observers witnessed the Federal Republic of Yugoslavia police dispersing all civilians in the immediate vicinity of the bridge. | UN | وفي الوقت نفسه شاهد المراقبون شرطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وهي تقوم بتفريق المدنيين في المناطق التي تقع مباشرة بالقرب من الجسر. |
Ground observers saw a helicopter flying during an attack on Gorni Vakuf. | UN | مجهولة شاهد المراقبون اﻷرضيون طائرة هليكوبتر وهي تحلق خلال هجوم على غروني فاكوف. |
United Nations Military observers observed a helicopter taking off from the quarry at Vitez. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية وهي تقلع من كاري في فيتيز. |
United Nations military observers observed a blue and white MI-8 helicopter flying 20 kilometres south-west of Sarajevo, heading south. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء وبيضاء تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الجنوب. |
United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross flying south over Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تطير جنوبا فوق زينيتشا. |
United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross take off and land in Zenica twice. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع وتهبط مرتين في زينيتشا. |
United Nations military observers observed a white and blue MI-8 helicopter with a red cross take off and land in Zenica twice. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع وتهبط مرتين في زينيتشا. |
United Nations Military observers observed a MI-8 helicopter with a red cross flying north-east and landing at Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية مــن طراز MI-8 ذات صليب أحمر تطير إلى الشمال الشرقي وتهبط في زنيكا. |
United Nations Military observers observed a white MI-8 helicopter take off from Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 تقلع من زينيكا. |
United Nations Military observers observed a white MI-8 helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 رسم عليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيكا. |
United Nations Military observers observed numerous helicopters flying at night 30 kilometres north-east of Tuzla in the area of the Sapna Thumb heading north and south. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرات عمودية عديدة وهي تحلق ليلا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرق توزلا في منطقة سابنا تومب ثم شمالا وجنوبا. |
United Nations military observers observed an MI-8 helicopter flying 20 kilometres south-west of Sarajevo, heading north-east. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب سراييفو متجهة إلى الشمال الشرقي. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross landing at Zenica. A short time later, the same helicopter took off and headed south-west. | UN | ٥٠٠ ١ قدم شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 بخطوط زرقاء وصليب أحمر تهبط في زينيتشا، بعد مضي وقت قصير، أقلعت طائرة الهليكوبتر نفسها واتجهت جنوبا غربا. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross landing at Zenica. | UN | ١١٥ عقدة شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر زرقاء من طراز MI-8 بخطوط زرقاء وصليب أحمر تهبط في زينيتشا. |
(n) In Mala Polaca, on 4 September, international observers witnessed Croatian soldiers in the act of looting; | UN | )ن( وفي مالابولاكا، شاهد المراقبون الدوليون في ٤ أيلول/سبتمبر جنودا من الكروات يقومون بأعمال النهب؛ |
(p) In the village of Biovicino Selo on 5 September, international observers witnessed the occupants of four cars openly looting; | UN | )ع( وفي قرية بيوفيسينوسيلو، شاهد المراقبون الدوليون في ٥ أيلول/سبتمبر راكبي أربع سيارات وهم يقومون بأعمال النهب علنا؛ |
(a) In Gracac, on 6 August, international observers witnessed looting by Croatian troops; | UN | )أ( في غراكاك، شاهد المراقبون الدوليون في ٦ آب/أغسطس حوادث نهب من قبل الجنود الكروات؛ |
International observers saw few examples of electoral fraud and no evidence of any large-scale or systematic effort to subvert the elections or skew the results. | UN | وقد شاهد المراقبون الدوليون أمثلة قليلة على التزوير الانتخابي ولكنهم لم يلمسوا أي دليل على وجود جهود منظمة أو واسعة النطاق لتخريب الانتخابات أو تزوير النتائج. |