For that to happen, millions of jobs will need to be created each year for the rapidly growing ranks of urban youth. | UN | ولكي يحدث ذلك، يلزم إيجاد ملايين من فرص العمل سنوياً للأعداد السريعة النمو من شباب المناطق الحضرية. |
Some of the proposed targets may be achieved by focusing exclusively on male youth or urban youth. | UN | وبعض الأهداف المقترحة يمكن تحقيقه عن طريق التركيز حصرا على الشبَّان أو على شباب المناطق الحضرية. |
The use of professional youth artists contributed to raising the global profile of the urban youth agenda. | UN | وقد ساهم استخدام فنانين شباب محترفين في رفع مستوى الوعي العالمي بجدول أعمال شباب المناطق الحضرية. |
However, urban youth with no job prospects and no opportunities are a pool of potential recruits for militias and armed groups. | UN | غير أن شباب المناطق الحضرية المفتقر إلى فرص العمل وغيرها من الفرص يشكل موردا من المجندين المحتملين للميليشيات والجماعات المسلحة. |
It will provide a road map for the promotion of urban youth empowerment and participation in the implementation of the Habitat Agenda and the related Millennium Development Goals. | UN | كما أنها تتيح خريطة عريضة من أجل النهوض بعملية تفويض شباب المناطق الحضرية ومشاركتهم في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة. |
While the informal economy may provide youth with a source of income, there has been a rise in the number of unemployed urban youth who are turning to prostitution, gangs, street crime, and armed conflict. | UN | وفي الوقت الذي قد يزود فيه الاقتصاد غير الرسمي الشباب بمصدر للدخل، فقد حدث ارتفاع في عدد شباب المناطق الحضرية العاطلين عن العمل والذين يتحولون إلى الدعارة والعصابات وجرائم الشوارع والصراع المسلح(). |
The State of the urban youth 2010/2011 report, which focused on policies for urban youth, was launched at the 2010 World urban youth Assembly. | UN | وتم في الجمعية العالمية لشباب الحضر لعام 2010 إطلاق التقرير المعنون " حالة شباب المناطق الحضرية للفترة 2010-2011 " الذي يركز على سياسات النمو الحضري. |
55. In addition, urban youth have become engaged in climate change topics and in East Africa their involvement is being mainstreamed in the UN-Habitat Cities and Climate Change Initiative. | UN | 55 - وبالإضافة إلى ذلك، بات شباب المناطق الحضرية يشارك في المواضيع المتعلقة بتغير المناخ فيما يجري في شرق أفريقيا تعميم مشاركته في مبادرة المدن وتغير المناخ التي وضعها موئل الأمم المتحدة. |
35. UN-Habitat continued to strengthen the engagement of urban youth in developing effective strategies for addressing issues that affect them. | UN | 35 - وواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز مشاركة شباب المناطق الحضرية في وضع استراتيجيات فعالة لمعالجة القضايا التي تؤثر عليهم. |
38. Three regional capacity-building workshops were conducted for 61 coordinators of youth projects that had benefited from the 2010 urban youth Fund. | UN | 38 - ونُظمت ثلاث حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات، حضرها 61 من منسقي مشاريع الشباب الذين سبق أن استفادوا من صندوق شباب المناطق الحضرية لعام 2010. |
(f) The Government of Mexico will be hosting an international conference on urban youth at risk in Monterrey in October 2004 to define a regional strategy for Latin America and the Caribbean. | UN | (و) تستضيف حكومة المكسيك مؤتمرا دوليا بشأن شباب المناطق الحضرية المعرضين للخطر، في مونتيري، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 لتحديد استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
(f) The Government of Mexico will be hosting an international conference on urban youth at risk in Monterrey in October 2004 to define a regional strategy for Latin America and the Caribbean. | UN | (و) تستضيف حكومة المكسيك مؤتمرا دوليا بشأن شباب المناطق الحضرية المعرضين للخطر، في مونتيري، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، لتحديد استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
While the informal economy may provide youth with a source of income, " there has also been disturbing evidence of a rise in the number of unemployed urban youth who are turning to street crime, gangs, prostitution and armed conflict. " | UN | وفي الوقت الذي قد يزود فيه الاقتصادي غير الرسمي الشباب بمصدر للدخل، " فإن هناك أدلة مقلقة على ارتفاع عدد شباب المناطق الحضرية العاطلين عن العمل والذين يتحولون إلى جرائم الشوارع والعصابات والدعارة والصراع المسلح " (). |
The recently developed Strategy for Youth at Risk in Africa and the conception of a similar strategy for Latin America and the Caribbean represent a first multisectoral effort to define and target urban youth vulnerability factors. | UN | 40 - تمثل الاستراتيجية التي وضعت مؤخراً من أجل الشباب الذي يتعرض للمخاطر في أفريقيا وفكرة وضع استراتيجية مماثلة لأمريكا اللاتينية والكاريبي جهداً أولياً متعدد القطاعات يحدد ويستهدف عوامل التعرض لدى شباب المناطق الحضرية. |
A recognition of the humanist aspect of sport underlay the signing of an agreement between our Government and the United Nations Development Programme (UNDP) on 27 June 2007, setting up an innovative programme on humanistic sport for the development of urban youth. | UN | وكان التسليم بالجانب الإنساني للرياضة العامل الذي وُقّع على أساسه الاتفاق بين حكومتنا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 27 حزيران/ يوليه 2007، منشئاً برنامجاً إبداعياً يتعلق بالرياضة الإنسانية لنمو شباب المناطق الحضرية. |
36. UN-Habitat continued to affirm its role as a leading agency in bringing the issue of urban youth to the global agenda, highlighting the contribution of youth to sustainable urban development through the regional urban youth assembly platform held in Abuja in July 2011. | UN | 36 - وواصل برنامج موئل الأمم المتحدة تأكيد دوره بوصفه إحدى الوكالات الرائدة في إدراج مسألة شباب المناطق الحضرية في جدول الأعمال العالمي، مبرزا مساهمة الشباب في التنمية الحضرية المستدامة من خلال المنبر الإقليمي لتجمع شباب المناطق الحضرية الذي عقد في أبوجا في تموز/يوليه 2011. |
(b) Enhanced capacity of partner cities to adopt urban policies or programmes supportive of improved employment and sustainable livelihoods with focus on urban youth and women | UN | (ب) تحسين قدرة المدن الشريكة على اعتماد سياسات أو برامج حضرية تدعم تحسين العمالة واستدامة سبل كسب الرزق مع التركيز على شباب المناطق الحضرية ونسائها |
(b) Increased number of partner cities that have adopted urban policies or programmes supportive of improved employment and sustainable livelihoods with focus on urban youth and women | UN | (ب) زيادة عدد المدن الشريكة التي اعتمدت سياسات أو برامج حضرية تدعم تحسين العمالة واستدامة سبل كسب الرزق مع التركيز على شباب المناطق الحضرية ونسائها |
9. Within the framework of the Global Partnership Initiative for urban youth Development in Africa, UN-Habitat is implementing We are the Future (WAF)-OneStop Centres in six post-conflict cities (Addis Ababa, Asmara, Freetown, Kabul, Kigali and Nablus). | UN | 9 - في إطار مبادرة الشراكة العالمية لتنمية شباب المناطق الحضرية في أفريقيا، يقوم موئل الأمم المتحدة بتنفيذ برنامج " نحن المستقبل - المراكز الجامعة " في ست مدن خارجة من الصراع (أديس أبابا وأسمرة، فريتاون، كابول، كيغالي ونابلس). |
48. UN-Habitat organized three side events on the themes " Empowerment of urban youth: challenges and opportunities for youth partnerships " , " Access to basic services " (convened jointly with the United Nations Institute for Training and Research) and " Achieving the Millennium Development Goals on water and sanitation: unheard voices of women " . | UN | 48 - ونظم موئل الأمم المتحدة ثلاث مناسبات جانبية، وهي: " تمكين شباب المناطق الحضرية - التحديات والفرص المتعلقة بشراكات الشباب " و " إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية " و " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والمرافق الصحية: أصوات النساء غير المسموعة " وذلك بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |