"شبكات إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional networks
        
    Other States used regional networks as secure means of communication. UN وتستخدم دول أخرى شبكات إقليمية باعتبارها وسيلة اتصال آمنةً.
    The 14 multi-disciplinary teams referred to earlier are in reality regional networks. UN واﻷفرقة المتعددة الاختصاصات المشار اليها آنفا هي في الواقع شبكات إقليمية.
    regional networks have been established in all continents to facilitate continuous collaboration. UN ولقد تم إنشاء شبكات إقليمية في جميع القارات لتيسير التعاون المستمر.
    regional networks that undertake surveys of educational outcomes are also identified. UN وحُددت أيضا شبكات إقليمية تجري دراسات استقصائية عن نتائج التعليم.
    Within the LCI regional networks for capacity-building have been created for Africa, Eastern Europe, Latin America and Southeast Asia. UN وفي إطار هذه المبادرة، أنشأت شبكات إقليمية لبناء القدرات لأفريقيا وشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا.
    The regional workshops have facilitated discussions about regional networks of practitioners. UN ويسَّرت حلقات العمل الإقليمية إجراء مناقشات بشأن شبكات إقليمية من الممارسين.
    This will provide an opportunity to discuss ways of expanding the database to include other types of contact points, such as those from existing regional networks and national competent authorities. UN وهذا سيهيئ فرصة لمناقشة سبل توسيع قاعدة البيانات لكي تشمل أنواعا أخرى من نقاط الاتصال، مثل نقاط الاتصال التي تخص شبكات إقليمية موجودة أو سلطات مختصة وطنية.
    The project concentrated on actions to improve transit corridor operations, especially by developing regional networks to design and implement regional transport facilitation strategies. UN وركز المشروع على أنشطة لتحسين عمليات ممرات النقل العابر، ولا سيما عبر تنمية شبكات إقليمية لتصميم وتطبيق استراتيجيات إقليمية لتيسير النقل.
    It has expanded its coverage with regional networks in East Africa and a Francophone network in West Africa. UN وقد وسّع البرنامج تغطيته بواسطة شبكات إقليمية في شرق أفريقيا وشبكة فرانكفونية في غرب أفريقيا.
    Further, the establishment of regional networks similar to the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN) was encouraged. UN كما شجع الفريق العامل على إنشاء شبكات إقليمية على غرار شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Numerous regional networks among countries within a geographic region also exist and have been collaborating to carry out adaptation activities. UN وتوجد كذلك شبكات إقليمية عديدة بين البلدان في منطقة جغرافية محددة تتعاون على تنفيذ أنشطة التكيف.
    The purpose of the training was to improve the skills of women leaders and promote the creation of regional networks to support the leadership of negotiators. UN وكان الغرض من التدريب هو تحسين مهارات القائدات والتشجيع على إقامة شبكات إقليمية لدعم قيادة المتفاوضات.
    In this respect, experts proposed that UNCTAD, in cooperation with other international organizations, promote regional networks of women entrepreneurs and business associations. UN وفي هذا الصدد، اقترح الخبراء أن يشجع الأونكتاد، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، قيام شبكات إقليمية للمقاوِلات ورابطات الأعمال التجارية.
    Active regional networks for academia, decision makers and youth to promote capacity building. UN شبكات إقليمية نشطة للأوساط الأكاديمية وصناع القرارات والشباب لتعزيز بناء القدرات.
    • Improved monitoring of the climate system, particularly through the development of regional networks and the implementation of operational systems that have demonstrated proven value. UN ● تحسين رصد نظام المناخ، ولا سيما من خلال إنشاء شبكات إقليمية وتنفيذ أنظمة تشغيلية أثبتت أنها ذات فائدة.
    C. Establishment of non-governmental organizations regional networks UN إقامة شبكات إقليمية من المنظمات غير الحكومية
    Establishment of NGO regional networks UN إقامة شبكات إقليمية للمنظمات غير الحكومية
    regional networks are also being established in Europe and Africa, mainly through the efforts of non-governmental organizations. UN ويجري أيضا، ولا سيما عن طريق جهود المنظمات غير الحكومية، إنشاء شبكات إقليمية في أوروبا وأفريقيا.
    From 1994 to the present, regional networks have been added in the Latin American, African and Australian regions. UN وفي الفترة من عام ١٩٩٤ وحتى اﻵن أضيفت شبكات إقليمية جديدة في مناطق أمريكا اللاتينية وافريقيا واستراليا.
    In order to build global support for the Alliance and support the implementation of its initiatives internationally, it is necessary to create strong regional networks. UN في سبيل حشد الدعم العالمي للتحالف ودعم تنفيذ مبادراته على الصعيد الدولي، من الضروري إنشاء شبكات إقليمية قوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more