"شبكات البحوث" - Translation from Arabic to English

    • research networks
        
    Paper prepared by the European Centre for Development Policy Management on making North-South research networks work UN ورقــة أعدهــا المركــز اﻷوروبي ﻹدارة سياسات التنمية عن إنجاح شبكات البحوث المشتركة بين الشمال والجنوب
    This network would engage existing research networks, Governments, non-governmental organizations and international organizations. UN ومن شأن هذه الشبكة أن تشرك شبكات البحوث القائمة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    Collaborative Partnership on Forests members were encouraged to work with regional scientific research networks on such activities. UN وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة.
    The need to support the participation of scientists from developing countries in such research networks was also stressed. UN وتم التشديد كذلك على الحاجة لدعم مشاركة علماء من بلدان نامية في شبكات البحوث.
    (i) Promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; UN ' 1` تشجيع تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يشمل معاهد البحوث والجامعات الوطنية بهدف المشاركة في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلم القائم على التعاون؛
    For example, ICT platforms involving national research institutes and universities, as well as international research networks, can foster collaborative learning. UN إذ يمكن مثلا لبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشترك فيها الجامعات ومعاهد البحوث، فضلا عن شبكات البحوث الدولية، أن تعزز التعلم القائم على التعاون.
    To engage more effectively at the global normative level on cities and climate change, the initiative has forged partnerships or collaborated with a number of organizations, including research networks. UN 109- ولزيادة المشاركة الفعالة على المستوى العالمي المعياري بشأن المدن وتغير المناخ، أنشأت المبادرة شراكات أو تعاوناً مع عدد من المنظمات، بما في ذلك شبكات البحوث.
    (i) Promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; UN ' 1` تشجيع تطوير معدات وبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن طريق إشراك معاهد البحوث والجامعات الوطنية في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلّم التعاوني؛
    (i) Promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; UN ' 1` تشجيع تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يشمل معاهد البحوث والجامعات الوطنية بهدف المشاركة في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلم القائم على التعاون؛
    5. Encourages countries and regional organizations and processes to support regional and subregional forest research networks with the objective of capacity-building, research cooperation and the promotion of regional research priorities; UN 5 - يشجع البلدان والمنظمات والعمليات الإقليمية على دعم شبكات البحوث الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالغابات بهدف بناء القدرات، والتعاون في مجال البحوث، وتشجيع الأولويات البحثية الإقليمية؛
    GCOS currently gives priority to the establishment of key baseline networks, selected comprehensive networks, the long-term operation of a number of research networks and a select number of reference networks. UN ويعطي النظام العالمي لمراقبة المناخ الأولوية في الوقت الحاضر لإنشاء الشبكات الأساسية الرئيسية، وشبكات شاملة مختارة، ولتشغيل عدد من شبكات البحوث وعدد مختار من شبكات الإحالة في الأجل الطويل.
    10. Lack of human and material resources can to some extent be compensated through building up research networks as a means of increasing critical mass. UN ١٠ - ويمكن إلى حد ما تعويض النقص في الموارد البشرية والمادية عن طريق تعزيز شبكات البحوث كوسيلة لزيادة الكتلة الحرجة.
    A detailed strategy for strengthening its partnership building should be developed, including identification of accountable organizations that can strengthen and make use of existing structures or networks, including a number of research networks. UN وينبغي وضع استراتيجية مفصلة لتعزيز قدرتها على بناء الشراكات، بما في ذلك تحديد مؤسسات مسؤولة تستطيع تعزيز أو استخدام الهياكل أو الشبكات القائمة، بما فيها عدد من شبكات البحوث.
    This programme also supports several international research networks regarding this issue and maintains web-based databases on linguistic rights and religious diversity. UN ويدعم هذا البرنامج أيضا العديد من شبكات البحوث الدولية بشأن هذه المسألة، وله قواعد بيانات على الإنترنت بشأن الحقوق اللغوية والتنوع الديني.
    In building research capacity, what role could be played by Governments, international/regional organizations, donors, research networks, etc.? UN :: ما هو الدور الذي يمكن للحكومات، والمنظمات الدولية/الإقليمية، والمانحين، أو شبكات البحوث القيام به خلال عملية بناء قدرات البحوث؟
    The same is true at the level of policy formulation where the contribution from regional research networks, training provided in cooperation with international agencies or more experienced training institutions and universities can strengthen the capacity-building process taking place domestically. UN وينطبق الأمر ذاته على وضع سياسة تؤدي فيها المشاركة في شبكات البحوث الإقليمية، والتدريب المقدَّم بالتعاون مع الوكالات الدولية أو مؤسسات التدريب والجامعات الأكثر خبرة، إلى تعزيز عملية بناء القدرات في الداخل.
    (b) Existing regional and global research networks and their potential in terms of data availability, capacity, objectives and possibilities for an effective linkage. UN )ب( شبكات البحوث الحرجية اﻹقليمية والعالمية القائمة وما تمتلكه من إمكانيات من حيث توافر البيانات والقدرة الاستيعابية واﻷهداف وإمكانيات الربط الفعال.
    5. The secretariat also initiated a study entitled “Making North-South research networks Work” (E/CN.16/1999/Misc.5). UN 5- وبدأت الأمانة أيضاً دراسة معنونة " العمل على نجاح شبكات البحوث بين بلدان الشمال والجنوب " (E/CN.16/1999/Misc.5).
    The Network was launched in 1999 by the World Bank in cooperation with other United Nations entities, bilateral donors, a group of regional research networks and other institutions such as the Centre for International Private Enterprise, Freedom House and the Secretariat for Institutional Support for Economic Research in Africa. UN وقد دشن البنك الدولي الشبكة في عام 1999 بالتعاون مع كيانات أخرى للأمم المتحدة، ومتبرعين ثنائيين، ومجموعة من شبكات البحوث الإقليمية، ومؤسسات أخرى مثل مركز المؤسسة الخاصة الدولية، وبيت الحرية، وأمانة الدعم المؤسسي للبحوث الاقتصادية في أفريقيا.
    For example, representatives of the international agricultural research centres (IARCs) of the Consultative Group for International Agricultural Research (CGIAR), who operate in all SIDS regions, have been involved with other international organizations, including those of the United Nations, in over 100 agricultural research networks. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن ممثلي المراكز الدولية للبحوث الزراعية والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، الذين يعملون في كافة مناطق الدول الجزرية النامية الصغيرة، قد عملوا على نحو مشترك مع سائر المنظمات الدولية، بما فيها منظمات اﻷمم المتحدة، فيما يزيد عن ١٠٠ شبكة من شبكات البحوث الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more