Several speakers highlighted the importance of regional cooperation networks. | UN | وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية شبكات التعاون الإقليمي. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
The experts encouraged the further use and expansion of existing networks of cooperation and their secure communication systems. | UN | 4٦- وشجَّع الخبراء على مواصلة استخدام وتوسيع شبكات التعاون القائمة ونظمها للاتصال الآمن. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. | UN | ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية. |
Promotion of industrial cooperation networks is another strategy objective. | UN | ويعتبر تعزيز شبكات التعاون الصناعي هدفا استراتيجيا آخر. |
This will help to promote an awareness of the existence of different regional cooperation networks and provide a centralized location to increase their accessibility. | UN | وسوف يساعد ذلك على تعزيز الوعي بوجود مختلف شبكات التعاون الإقليمي ويوفّر مكاناً مركزياً لزيادة إمكانية الوصول إليها. |
The interactive peer review promotes knowledge and experience-sharing between the authorities at regional and international levels and also enhances informal cooperation networks. | UN | ويشجع استعراض النظراء التفاعلي تبادل المعلومات والخبرات بين السلطات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، كما يعزز شبكات التعاون غير الرسمية. |
The procedure strengthens cooperation networks and makes women eligible for credit. | UN | ويعزز ذلك شبكات التعاون ويحوِّل النساء ذوات الصلاحية إلى مستحقات للائتمان. |
We are equally committed to build upon our Mediterranean identity and heritage by seeking to further spur intra-regional networks of cooperation. | UN | نحن ملتزمون على نحو مماثل بأن نعزز هويتنا وتراثنا بصفتنا دولة من دول البحر المتوسط، وذلك بالسعي إلى زيادة حفز شبكات التعاون داخل المنطقة. |
We are building the necessary networks of cooperation. | UN | ونحن نبني اﻵن شبكات التعاون الضرورية. |
Developing States are therefore being urged to assess and address MCS both in terms of national programmes and through regional, cooperative networks. | UN | ولذلك يجري حث الدول النامية على تقييم أنشطة الرصد والمراقبة واﻹشراف ومعالجتها على صعيدين، صعيد البرامج الوطنية وعن طريق شبكات التعاون اﻹقليمية. |
Research, development and demonstration collaboration networks | UN | شبكات التعاون في مجالات البحث والتطوير والتطبيق |
Experience gained from creating ongoing collaborative networks showed that close monitoring and follow-up with members of the network is crucial. | UN | وأظهرت الخبرة المكتسبة من إنشاء شبكات التعاون الحالية أن رصد أعضاء الشبكات ومتابعتهم أمران حاسمان. |
ECLAC also carried out projects to support networks for cooperation in the field of information in the Caribbean countries. | UN | كما نفذت اللجنة أيضا مشاريع لدعم شبكات التعاون في مجال المعلومات في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
(d) Strengthening the international collaborative network on ageing, which includes Governments, non-governmental and professional organizations, academia and the private sector. | UN | (د) تعزيز شبكات التعاون الدولية بشان الشيخوخة التي تتضمن الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمهنية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص. |
Systematic support in the near future will be important in sustaining the potential of subregional and regional cooperation and in assisting the related collaboration frameworks to become fully operational and established in the regions. | UN | ومن المهم في المستقبل القريب تقديم دعم منهجي لتعزيز إمكانات التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ومساعدة شبكات التعاون ذات الصلة على تثبيت أقدامها والعمل بكامل طاقتها في المناطق. |
:: Ensure the participation of the least developed countries in international networks of collaboration in research, development and demonstration | UN | :: ضمان مشاركة أقل البلدان نموا في شبكات التعاون الدولي في مجال البحوث والتطوير والتطبيق |