"شبكات النقل العابر" - Translation from Arabic to English

    • transit transport systems
        
    • transit transport networks
        
    • transit-transport systems
        
    • transit network
        
    However, the replies received do provide a reasonably adequate picture of the main developments, obstacles, policies and activities at the national, subregional and international levels in the area of transit transport systems. UN ومع ذلك، تعطي الردود التي وردت، بالفعل، صورة واضحة إلى حد معقول عن التطورات والعقبات والسياسات والأنشطة الرئيسية القائمة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والدولية في شبكات النقل العابر.
    The donor community, hailing the emerging spirit of cooperation, supported major projects to improve the transit transport systems. UN وقد قام مجتمع المانحين الذي أشاد بروح التعاون الناشئة بدعم مشاريع رئيسية ترمي الى تحسين شبكات النقل العابر.
    transit transport systems of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours: current situation and proposals for future action UN شبكات النقل العابر بالدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابـر الناميـة: الحالـة الراهنة ومقترحات للعمل في المستقبل
    It sets out the specific objectives of significantly increasing the quality of roads, including increasing the share of paved roads; expanding and upgrading the railway infrastructure in landlocked developing countries, where applicable; and completing missing links in the regional road and railway transit transport networks. UN ويضع أهدافًا محددة، هي تحسين الطرق، بما في ذلك زيادة نسبة الطرق المعبدة؛ وتوسيع الهياكل الأساسية للسكك الحديدية في البلدان النامية غير الساحلية وتحديثها، حيثما توجد؛ وإكمال الوصلات الناقصة في الطرق البرية والسكك الحديدية الإقليمية في شبكات النقل العابر.
    Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in comprehensively solving the transit problems of the land-locked developing countries and improving the transit-transport systems in land-locked and transit developing countries, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاونية الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي ودون الاقليمي في حل مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية حلا شاملا وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    The replies underline that the development of rail and road services is particularly important in achieving better functioning transit transport systems. UN 74- وتؤكد الردود شدة أهمية تنمية مرافق السكك الحديدية والمرافق البرية لتحسين سير عمل شبكات النقل العابر.
    At the multilateral level, there is a wide range of conventions relevant to transit traffic, which set out principles for promoting efficient and reliable transit transport systems. UN 78- وتوجد على المستوى المتعدد الأطراف مجموعة كبيرة من الاتفاقيات ذات الصلة بحركة المرور العابر والتي تحدد مبادئ تعزيز كفاءة وموثوقية شبكات النقل العابر.
    While the thematic meetings are expected to make an assessment of the progress achieved in developing transit transport infrastructure and trade and trade facilitation measures at global levels, the regional reviews will focus on transit transport systems at the regional level. UN ففي الاجتماعات المواضيعية يتوقع تقييم التقدم المحرز في إيجاد الهياكل الأساسية للنقل العابر ومقاييس التجارة وتسهيل التبادل التجاري على الصعيد العالمي، يتم التركيز في الاستعراضات الإقليمية على شبكات النقل العابر على الصعيد الإقليمي.
    Both individual countries and international organizations responded to the request by the Secretary-General of UNCTAD for information on policies and actions taken or envisaged taking to develop transit transport systems. UN 73- لقد ردت البلدان فرادى والمنظمات الدولية على السواء على طلب الأمين العام للأونكتاد الحصول على معلومات عن السياسات والإجراءات المتخذة أو المزمع اتخاذها لتنمية شبكات النقل العابر.
    The Conference should not only adopt a comprehensive programme of action for developing the transit transport systems of landlocked and transit developing countries, but should also bring about a substantial increase in donor assistance for the purposes of successfully implementing the Conference's decisions. UN ومن الحريّ به أن يضع برنامج عمل مفصل في مجال تنمية شبكات النقل العابر بالبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر، وأن يفضي أيضا إلى زيادة المساعدة المقدمة من المانحين للتمكن من تنفيذ قراراته بصورة تدعو إلى الارتياح.
    Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in alleviating the transit problems of the land-locked developing countries and improving the transit transport systems in land-locked and transit developing countries, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاونية الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تخفيف حدة مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    V. transit transport systems UN خامسا ـ شبكات النقل العابر
    (c) Report of the Secretary-General on transit transport systems of the newly independent and developing land-locked States in Central Asia and their transit developing neighbours: current situation and proposals for future action (A/49/277); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن شبكات النقل العابر للدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية: الحالة الراهنة ومقترحات للعمل في المستقبل (A/49/277)؛
    Page Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in alleviating the transit problems of the land-locked developing countries and improving the transit transport systems in land-locked and transit developing countries, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاونية الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تخفيف حدة مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    A/49/277 transit transport systems of the new independent and developing land-locked States in Central Asia and their developing transit neighbours: current situation and proposals for future action UN A/49/277 شبكات النقل العابر بالدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجاراتها من بلدان المرور العابر النامية: الحالة الراهنة ومقترحات للعمل في المستقبل
    - transit transport systems of the new independent and developing land-locked States in Central Asia and their developing transit neighbours: current situation and proposals for future action (A/49/277) UN - شبكات النقل العابر بالدول النامية غير الساحلية المستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية: الحالة الراهنة ومقترحات للعمل في المستقبل (A/49/277).
    " Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in alleviating the transit problems of the landlocked developing countries and improving the transit transport systems in landlocked and transit developing countries, UN " وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاوينة الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تخفيف حدة مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    " Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in alleviating the transit problems of the land-locked developing countries and improving the transit transport systems in land-locked and transit developing countries, UN " وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاونية الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تخفيف حدة مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    (c) To complete missing links in the regional road and railway transit transport networks. UN (ج) إكمال الوصلات الناقصة في شبكات النقل العابر الإقليمية للطرق البرية والسكك الحديدية.
    (c) To complete missing links in the regional road and railway transit transport networks. UN (ج) إكمال الوصلات الناقصة في شبكات النقل العابر الإقليمية للطرق البرية والسكك الحديدية.
    Recognizing the important role played by bilateral cooperative arrangements and regional and subregional cooperation and integration in comprehensively solving the transit problems of the land-locked developing countries and improving the transit-transport systems in land-locked and transit developing countries, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي تؤديه الترتيبات التعاونية الثنائية والتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في حل مشاكل المرور العابر للبلدان النامية غير الساحلية حلا شاملا وتحسين شبكات النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية،
    The land-locked developing countries outlined their country programmes to further develop the transit transport infrastructure including rehabilitation and maintenance of existing facilities and the development of missing links in the road transit network. UN ٩٢- لقد وضعت البلدان النامية غير الساحلية الخطوط العامة لبرامجها القطرية من أجل مواصلة تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل العابر، بما في ذلك تجديد المرافق القائمة وصيانتها وتطوير الحلقات المفقودة في شبكات النقل العابر على الطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more