"شبكة إقليمية من" - Translation from Arabic to English

    • a regional network of
        
    • of a regional network
        
    A plan of action was adopted to set up a regional network of science and technology experts who will support women living in poverty. UN واعتمدت خطة عمل ﻹنشاء شبكة إقليمية من خبيرات العلم والتكنولوجيا اللائي سيدعمن النساء اللائي يعشن في حالة فقر.
    a regional network of judges, judicial training institutions and activists has since been formed. UN وشُكلت بعدئذ شبكة إقليمية من القضاة ومؤسسات تدريب القضاة والناشطين.
    The workshops will facilitate the implementation of common methodologies and will establish a regional network of statisticians UN وستيسر الحلقتان تنفيذ المنهجيات المشتركة وتؤديان إلى إنشاء شبكة إقليمية من الإحصائيين
    Eurasian Harm Reduction Network is a regional network of harm reduction programmes, groups of people who use drugs and their allies from 28 countries of Central and Eastern Europe and Central Asia. UN الشبكة الأوروبية الآسيوية لتخفيف الأضرار شبكة إقليمية من برامج الحد من الأضرار، ومجموعات الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات، وحلفائهم في 28 بلدا من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    This initiative would be carried out with a regional network of religious leaders against LRA. UN وستتم هذه المبادرة بإنشاء شبكة إقليمية من الزعماء الدينيين المناهضين لجيش الرب للمقاومة.
    The workshop also led to the establishment of a regional network of experts on counter-terrorism to be coordinated by Cameroon, with a focal point designated for each member State. UN وأفضت حلقة العمل أيضاً إلى إنشاء شبكة إقليمية من الخبراء في مجال مكافحة الإرهاب تتولى الكاميرون تنسيقها، على أن يُعين مسؤول اتصال لكل دولة من الدول الأعضاء.
    In addition, the Group is planning to convene a regional meeting with organizations of young people to establish a regional network of youth organizations and allow dialogue and identification of key issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يخطط الفريق لعقد اجتماع إقليمي مع منظمات الشباب من أجل إنشاء شبكة إقليمية من منظمات الشباب وإتاحة المجال أمام الحوار وتحديد القضايا الرئيسية.
    One of the aims of the pilot project is to create a regional network of Nordic and Baltic countries involving State institutions and non-governmental organizations from all the Nordic and Baltic countries. UN وأحد أهداف المشروع التجريبي هو إيجاد شبكة إقليمية من بلدان الشمال وبلدان البلطيق تشترك فيها المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من جميع بلدان الشمال وبلدان البلطيق.
    There are plans to build 150 health facilities and 300 rural dispensaries in the near future, along with a regional network of rehabilitation centres for adult and child invalids in line with international standards. UN ومن المقرر بناء 150 مرفقا صحيا و 300 مستوصف طبي ريفي، وإقامة شبكة إقليمية من مراكز إعادة تأهيل المعوقين والأطفال ذوي الإعاقة، وفقا للمعايير الدولية.
    A capacity-building plan of action and the development of a regional network of rule-of-law professionals and institutions will form part of the project objectives. UN وسيكون من أهداف المشروع وضع خطة عمل لبناء القدرات وإقامة شبكة إقليمية من المؤسسات والمهنيين المختصين بمسألة سيادة القانون.
    42. ESCWA is coordinating a regional network of focal points in both the public and the private sector. UN ٤٢ - وتنسق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية شبكة إقليمية من جهات الوصل في كل من القطاع العام والقطاع الخاص.
    This recent joint initiative by UNESCO and the Latin American Economic System (SELA) aims at the setting up of a regional network of newspapers specializing in economic and financial matters, as a contribution to the overall integration of the region. UN وترمي هذه المبادرة المشتركة اﻷخيرة من جانب اليونسكو والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية إلى إقامة شبكة إقليمية من الصحف المتخصصة في المسائل الاقتصادية والمالية، كمساهمة في التكامل اﻹجمالي للمنطقة.
    The working group on management of natural resources, the environment and disasters held discussions on the establishment of a regional network of institutions with responsibility for disseminating information, including information on their activities. UN 29- وأجرى الفريق العامل المعني بإدارة الموارد الطبيعية والبيئة والكوارث مناقشات بشأن إنشاء شبكة إقليمية من المؤسسات تُسند إليها مسؤولية نشر المعلومات، بما في ذلك معلومات عن أنشطتها.
    To achieve that objective, UNDCP launched a new initiative to assist Governments in establishing an epidemiological infrastructure, through training and scientific advice provided by a regional network of epidemiological advisers and research institutes. UN ولتحقيق ذلك الغرض، شرع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مبادرة جديدة لمساعدة الحكومات في إنشاء بنية أساسية للتصدي لذلك الوباء، عن طريق توفير التدريب والمشورة العلمية من خلال شبكة إقليمية من المستشارين المتخصصين في اﻷوبئة والمعاهد البحثية.
    (a) Establishment of a regional network of agencies/institutions, professionals and experts working in the different fields related to environmental statistics; UN (أ) إنشاء شبكة إقليمية من الوكالات/المؤسسات والمهنيين والخبراء العاملين في ميادين مختلفة تتصل بالإحصاءات البيئية؛
    With regard to drug abuse and HIV infection, the secretariat contributed to the development of integrated community-based approaches to drug demand reduction, and strengthening of a regional network of national focal points on drug demand reduction. UN وفيما يتعلق بإساءة استخدام المخدرات واﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ساهمت اﻷمانة في استحداث نُهُج مجتمعية متكاملة فيما يتعلق بالحد من الطلب على المخدرات، وتعزيز شبكة إقليمية من الجهات المحورية الوطنية المعنية بالحد من الطلب على المخدرات.
    It contributed to media promotion of key activities of the Global Alliance for Information and Communications Technologies and Development, including the launch of a regional network of specialists in Latin America and the Caribbean to assist the region in using information and communications technologies to eradicate poverty. UN وأسهمت الإدارة في الترويج الإعلامي للأنشطة الرئيسية للتحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية، التي تشمل إنشاء شبكة إقليمية من المتخصصين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمساعدة المنطقة على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القضاء على الفقر.
    In addition, Uruguay has been taking part in a regional IOM project " Punto Sur " , the goal of which is to promote a regional network of experts and officials involved in the prevention of trafficking using a strategy of training and strengthening institutional resources. UN كما يشارك المعهد في مشروع إقليمي بعنوان ' ' نقطة الجنوب`` هدفه إنشاء شبكة إقليمية من الخبراء والموظفين، من الرجال والنساء، المعنيين بالوقاية من خلال تطبيق استراتيجية لبناء القدرات وتعزيز الموارد المؤسسية.
    It formed the basis for establishing a regional network of national experts and for facilitating technical cooperation among countries in the region. UN وشكلت تلك الدراسة أساسا لإنشاء شبكة إقليمية من الخبراء الوطنيين وتسهيل التعاون التقني بين البلدان في المنطقة().
    (c) Centralized headquarters operations staff and a regional network of field staff for conducting collection and processing; UN (ج) توفير موظفي عمليات مركزيين بالمقر، وإنشاء شبكة إقليمية من الموظفين الميدانيين لإجراء عمليات جمع البيانات وتجهيزها؛
    Participants also discussed the establishment of a regional network that would promote partnerships. UN وناقش المشاركون أيضا إنشاء شبكة إقليمية من شأنها تعزيز إقامة الشراكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more