The Cooperation Network will be extended to include Bangladesh. | UN | وسوف يُوسّع نطاق شبكة التعاون لكي تشمل بنغلاديش. |
The Ministry of Agriculture coordinates the Technical Cooperation Network of Support Institutions and Bodies for Rural Women. | UN | وتقوم وزارة الزراعة بتنسيق شبكة التعاون التقني لمؤسسات وهيئات الدعم للمرأة الريفية. |
During the implementation of the plan, an appropriate service system will be established to ensure that the regional Cooperation Network also works in the future. | UN | وأثناء تنفيذ الخطة، سيُنشأ نظام خدمات ملائم لضمان قيام شبكة التعاون الجهوي أيضاً بدورها في المستقبل. |
The UNODC international Cooperation Network web page includes national and regional contact details and enables authorities to establish links with one another. | UN | وتتضمَّن صفحة شبكة التعاون الدولي الخاصة بالمكتب على الإنترنت بيانات جهات الاتصال الوطنية والإقليمية وهي تمكِّن السلطات ذات الصلة من إقامة روابط فيما بينها. |
The setting up of this dense network of cooperation would require the development of special skills and a favourable economic, institutional and legal environment. | UN | أن إقامة شبكة التعاون الكثيفة هذه تقتضي تنمية مهارات خاصة وبيئة اقتصادية ومؤسسية وقانونية مؤاتية. |
Export-Import Bank of India, Inter-American Cooperation Network, Princeton University and Research and Information System for Developing Countries | UN | مصرف التصدير والاستيراد الهندي، شبكة التعاون بين البلدان الأمريكية، جامعة برنستُن، معهد تسخير الأبحاث ونظم المعلومات لخدمة البلدان النامية |
It noted with appreciation the creation of the South-South Regional Cooperation Network by the UNIDO Regional Office in Thailand and requested the Secretariat to explore the possibility of establishing similar mechanisms in other regions, including Africa. | UN | وأضافت أن المجموعة تلاحظ مع التقدير قيام مكتب اليونيدو الإقليمي في تايلند بإنشاء شبكة التعاون الإقليمي بين بلدان الجنوب، وتطلب إلى الأمانة استقصاء إمكانية إنشاء آليات مماثلة في مناطق أخرى، بما فيها أفريقيا. |
Moreover, we have started to integrate and coordinate an international technical Cooperation Network to promote the transfer of technology for the production of antiretroviral drugs in Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأنا بدمج وتنسيق شبكة التعاون الدولي التقني للنهوض بنقل التكنولوجيا من أجل إنتاج الأدوية المضادة للفيروسات في أفريقيا. |
Estonia is participating in the international Cooperation Network. | UN | 415- وتشارك إستونيا في شبكة التعاون الدولي. |
The Cooperation Network of multilateral and bilateral agencies concentrating on local development was refocused and turned into the Donor Network for Local Development. | UN | وعلاوة على ذلك، أعيد تركيز شبكة التعاون للوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تركز على التنمية المحلية فصارت تسمى شبكة الوكالات المتعاونة من أجل التنمية المحلية. |
The Mexican experience referred to above in national planning for mountain areas is now being shared with other member countries of the FAO-supported Technical Cooperation Network on Watershed Management in Latin America and the Caribbean so as to stimulate and facilitate similar exercises in the region. | UN | ويجري حاليا تشاطر الخبرات المكسيكية المشار إليها أعلاه في التخطيط الوطني للمناطق الجبلية مع سائر البلدان الأعضاء في شبكة التعاون التقني المعنية بإدارة المستجمعات المائية المدعومة من منظمة الأغذية والزراعة، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لحفز وتيسير القيام بأنشطة مماثلة في المنطقة. |
The Technical Cooperation Network of Support Institutions and Bodies for Rural Women, coordinated by the Ministry of Agriculture, has conducted gender sensitization activities, collected information and assisted organizations of women farmers in the formulation and financial management of small projects. | UN | اضطلعت شبكة التعاون التقني لمؤسسات وهيئات الدعم للمرأة الريفية، التي تعمل وزارة الزراعة على التنسيق فيما بينها، بأنشطة بعث الحساسية تجاه نوع الجنس، وجمع المعلومات، ومساعدة منظمات المزارعات في إنشاء المشروعات الصغيرة وإدارتها المالية. |
It also collaborated with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to strengthen the Regional Technical Cooperation Network on Arid and Semi-arid Lands in the Latin American and Caribbean region and provided assistance to coordination meetings and for the publication of a network newsletter. | UN | كما تعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أجل تعزيز شبكة التعاون التقني الاقليمي بشأن اﻷراضي الجافة وشبه الجافة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ووفر المساعدة من أجل تنسيق الاجتماعات ونشر رسالة إخبارية للشبكة. |
17. The Technical Cooperation Network on Plant Biotechnology in Latin America and the Caribbean was established in 1990 to accelerate the adaptation, generation, transfer and application of plant biotechnology in relieving crop production constraints and in ensuring genetic resources conservations for the countries in the region. | UN | 17 - وقد أنشئت شبكة التعاون التقني في مجال التكنولوجيا الأحيائية النباتية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 1990 لتسريع تكييف التكنولوجيا الأحيائية النباتية وتطويرها ونقلها وتطبيقها بهدف تخفيف معوقات الإنتاج الزراعي وكفالة حفظ الموارد الوراثية في بلدان المنطقة. |
The South-South Cooperation Network was established by China to facilitate the sharing of information, joint research, technical exchanges and public-private partnerships in the area of applied technologies in the development of microhydropower, biogas and solar energy with other developing countries. | UN | وأسست الصين شبكة التعاون بين بلدان الجنوب لتسهيل تبادل المعلومات وإجراء الأبحاث المشتركة والتبادل التقني وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال التكنولوجيات التطبيقية لتطوير الطاقة الكهرمائية الصغيرة، والغاز الحيوي والطاقة الشمسية مع دول نامية أخرى. |
81. A FAO Technical Cooperation Network on Upper Watershed Management among English-speaking Caribbean Islands has been expanded to include other aspects of forestry. | UN | ٨١ - وقد تم توسيع نطاق شبكة التعاون التقني ﻹدارة مستجمعات المياه العليا فيما بين جزر منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، لتشمل جوانب أخرى في مجال الحراجة. |
(g) To support the consolidation of the Ibero-American Judicial Cooperation Network in order, inter alia, to improve measures to deal with drug trafficking, corruption and transnational organized crime; | UN | (ز) دعم العمل على توطيد شبكة التعاون القضائي الأيبيرية الأمريكية من أجل جملة أمور من بينها إحكام تدابير التصدي لتهريب المخدرات والفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
50. The Latin American Technical Cooperation Network on Watershed Management aims to increase technical capacity in watershed management, focusing on exchanges of experience, knowledge management and transnational cooperation. | UN | 50 - وتهدف شبكة التعاون التقني لأمريكا اللاتينية المعنية بإدارة المستجمعات المائية إلى زيادة القدرات التقنية في إدارة أحواض تصريف الأنهار والتركيز على تبادل الخبرات، وإدارة المعارف والتعاون عبر الحدود الوطنية. |
The setting up of this dense network of cooperation would require the development of special skills and a favourable economic, institutional and legal environment. | UN | وتقتضي إقامة شبكة التعاون الكثيفة هذه تنمية مهارات خاصة وتوفير بيئة اقتصادية ومؤسسية وقانونية مواتية. |
If one partner in a private or intergovernmental network is not year 2000 compliant, this could create a domino effect, causing the whole network of cooperation to break down and affecting even compliant segments. | UN | فإذا كان أحد الشركاء في شبكة خاصة أو حكومية دولية غير متوافق مع سنة ٠٠٠٢، فإن هذا يمكن أن يؤدي إلى حدوث تأثيرات متعاقبة، مسببا تعطل شبكة التعاون بأسرها وإلى تأثر القطاعات المتوافقة أيضا. |
If one partner in a private or intergovernmental network is not year 2000–compliant, this could create a domino effect, causing the whole network of cooperation to break down and affecting even compliant segments. | UN | فإذا كان أحد الشركاء في شبكة خاصة أو حكومية دولية غير متوافق مع سنة ٠٠٠٢، فإن هذا يمكن أن يؤدي إلى حدوث تأثيرات متعاقبة، مسببا تعطل شبكة التعاون بأسرها، وإلى تأثر القطاعات المتوافقة أيضا. |