"شبكة مكاتب الدعم الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • the network of regional support offices
        
    • the regional support office network
        
    • its network of regional support offices
        
    • the network or regional support offices
        
    • the network of the regional support offices
        
    • network of regional support offices and
        
    United Nations international UN-SPIDER expert meeting on building upon the network of regional support offices UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي للخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    the network of regional support offices was also activated to provide additional support. UN وتم أيضا تفعيل شبكة مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تقديم دعم إضافي.
    the network of regional support offices was expanded from 13 to 16, enabling the provision of more effective advisory support and the development of better regional synergies. UN وتم توسيع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية بزيادة عددها من 13 إلى 16 مركزا، ما مكن من توفير دعم استشاري أكثر فعالية وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي.
    That was the first opportunity for a close collaboration with EMERCOM, the most recent entity to join the regional support office network. IV. Voluntary contributions UN وكانت تلك هي الفرصة الأولى لتعاون وثيق مع وكالة إميركوم، وهي أحدث كيان ينضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    UN-SPIDER has promoted training for project managers through its network of regional support offices. UN وقد عزَّز برنامج سبايدر الأنشطة المعنية بالتدريب لصالح مديري المشاريع، من خلال شبكة مكاتب الدعم الإقليمية التابعة له.
    In its resolution 69/85, the General Assembly noted the valuable contributions of the network of regional support offices. UN ولاحظت الجمعية العامة، في قرارها 69/85، المساهمات القيّمة التي قدّمتها شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    the network of regional support offices has proved to be a cornerstone of UN-SPIDER success. UN 39- وأثبتت شبكة مكاتب الدعم الإقليمية أنها من أهم عناصر نجاح برنامج سبايدر.
    The road map will include additions to the knowledge portal and other complementary activities to be carried out by the programme staff through the UN-SPIDER offices in Beijing, Bonn and Vienna, with the support of the network of regional support offices. UN وسوف تتضمن خارطة الطريق إضافات إلى البوّابة المعرفية وأنشطة تكميلية أخرى سوف يضطلع بها موظفو البرنامج عن طريق مكاتب برنامج سبايدر في بون وبيجين وفيينا، بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    The three cornerstones of the organizational framework of UN-SPIDER are the network of regional support offices, the national focal points and UN-SPIDER staff. UN 7- ينهض الإطار التنظيمي لسبايدر على ثلاثة أركان، هي شبكة مكاتب الدعم الإقليمية وجهات الوصل الوطنية وموظفي سبايدر.
    III. United Nations international UN-SPIDER expert meeting on building upon the network of regional support offices UN ثالثا- اجتماع الأمم المتحدة الدولي للخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن الاستفادة من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    the network of regional support offices will include all institutions that have agreed to participate in and to contribute to SPIDER activities by providing financial contributions, human resources, satellite data, regional capacity-building means and other forms of in-kind contributions. UN ● ستتضمن شبكة مكاتب الدعم الإقليمية جميع المؤسسات التي وافقت على المشاركة والمساهمة في أنشطة سبايدر عن طريق توفير مساهمات مالية وموارد بشرية وبيانات ساتلية ووسائل إقليمية لبناء القدرات وغير ذلك من أشكال المساهمات العينية.
    Develop a capacity-building framework specific to disaster management activities that will make available e-learning opportunities, to be implemented and maintained by one or more partners of the network of regional support offices UN ● وضع إطار لبناء القدرات خاص بأنشطة إدارة الكوارث، يُتيح فرصا للتعلم الإلكتروني، ويُنفّذه ويصونه شريك واحد أو أكثر من شركاء شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    Finalize a capacity-building framework specific to disaster management activities that will build on existing capacity-building opportunities and those opportunities made available by the network of regional support offices UN ● وضع الصيغة النهائية لإطار بناء القدرات مخصص لأنشطة إدارة الكوارث يستفيد من الفرص السانحة حاليا لبناء القدرات ومن الفرص التي تتيحها شبكة مكاتب الدعم الإقليمية
    the network of regional support offices will gather together for the first time at an expert meeting to be held in Salzburg, Austria, from 7 to 9 February 2008. UN 9- وسوف تجتمع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية لأول مرة خلال اجتماع الخبراء الذي سيعقد في سالزبورغ، النمسا، من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2008.
    Members of the network of regional support offices should be able to contribute to any of the specific activities included in the workplan by funding and implementing a specific activity within the framework of UN-SPIDER and in coordination with UN-SPIDER staff. UN 10- وينبغي أن يكون بمستطاع أعضاء شبكة مكاتب الدعم الإقليمية المساهمة في أي من الأنشطة المحدّدة المدرجة في خطة العمل، وذلك بتمويل وتنفيذ نشاط محدّد في إطار سبايدر وبتنسيق مع موظفيه.
    (d) To draft an operational plan detailing activities to be implemented by the network of regional support offices during the period 2008-2009. UN (د) وضع مشروع خطة تشغيلية تورد بالتفصيل الأنشطة التي ينبغي أن تنفّذها شبكة مكاتب الدعم الإقليمية خلال الفترة 2008-2009.
    Additionally, the network of regional support offices will provide significant support for the implementation of the planned activities through the provision of expertise and in-kind contributions, taking on the responsibility to carry out, within the respective regions of the support offices specific parts of the activities under the management and coordination of the respective leading programme officer. UN وإضافة إلى ذلك، ستقدم شبكة مكاتب الدعم الإقليمية دعما كبيرا لتنفيذ الأنشطة المقررة من خلال تقديم الخبرة والمساهمات العينية، مع النهوض، كل في منطقته، بأجزاء معينة من الأنشطة بتنسيق وإشراف موظف البرنامج الرئيسي.
    LAPAN, in Indonesia, which joined the regional support office network in 2013, has also proposed to deliver a booklet on the applications of remote sensing for forest fire and land fire monitoring. UN وقد اقترح المعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا، الذي انضم إلى شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في عام 2013، أن يقدِّم كتيباً عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد لرصد حرائق الغابات وحرائق الأراضي.
    The workplan will include additions to the knowledge portal and other complementary knowledge management efforts to be carried out by the programme through its offices in Beijing, Vienna and Bonn with the support of its network of regional support offices. UN وسوف تشمل خطة العمل إضافات إلى بوابة المعارف وغير ذلك من الجهود التكميلية في ميدان إدارة المعارف التي سوف ينفِّذها البرنامج عبر مكاتبه في بيجين وفيينا وبون بدعم من شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    12. Activities contained in the plan of work for the period 2008-2009 endorsed by the Committee would require additional resources to strengthen the existing capabilities of the Office for Outer Space Affairs to carry out the following elements of the SPIDER programme: programme management and coordination of activities carried out by the four SPIDER offices, as well as by the network or regional support offices. UN 12 - ستستلزم الأنشطة الواردة في خطة العمل للفترة 2008-2009، التي وافقت عليها اللجنة، موارد إضافية لتعزيز القدرات الحالية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل تنفيذ العناصر التالية من برنامج سبايدر: إدارة البرنامج وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مكاتب برنامج سبايدر الأربعة وكذلك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية.
    Staff members and experts of the network of the regional support offices to gather relevant information, post it on the SPIDER website and distribute it through periodic e-newsletters and Real Simply Syndication feeds (activity 2) UN ● قيام موظفي وخبراء شبكة مكاتب الدعم الإقليمية بجمع المعلومات ذات الصلة ونشرها في الموقع الشبكي لبرنامج سبايدر، وتوزيعها عن طريق الرسائل الإخبارية الإلكترونية الدورية والإفادات باستخدام صيغة التوزيع المبسط (النشاط 2)
    The Meeting noted the growing network of regional support offices and the efforts to establish a fund for SpaceAid. UN ولاحظ الاجتماع توسُّع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية والجهود الرامية إلى إنشاء صندوق للمعونة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more