"شبكته العالمية" - Translation from Arabic to English

    • its global network
        
    • global network of
        
    To improve government efforts to meet the objectives established at the twentieth special session, UNDCP relies on its global network of field offices, which have enhanced its capacity to serve as a catalyst for action. UN ولدعم الجهود الحكومية لتحقيق اﻷهداف المقررة في الدورة الاستثنائية العشرين، فان برنامج اليوندسيب يعتمد على شبكته العالمية من المكاتب الميدانية، التي عملت على تعزيز قدرته ليصبح قوة حافزة من أجل العمل.
    The experience of its global network in supporting multi-stakeholder partnerships UN :: خبرة شبكته العالمية في دعم إقامة شراكات بين أصحاب مصلحة متعددين
    its global network and links with various like-minded radical groups enables it to operate discreetly and simultaneously in many different areas. UN ويتمكن التنظيم عن طريق شبكته العالمية وصلاته بمختلف الجماعات الراديكالية ذات الفكر الشبيه من العمل سراً وبصورة متزامنة في عدد كبير من المناطق المختلفة.
    its global network and links with various like-minded radical groups enables it to operate discreetly and simultaneously in many different areas. UN ويتمكن التنظيم عن طريق شبكته العالمية وصلاته بمختلف الجماعات الراديكالية ذات الفكر الشبيه من العمل سراً وبصورة متزامنة في عدد كبير من المناطق المختلفة.
    The IFRC will play a significant part in that exercise, bringing to the table the experience it can draw from its global network at both the national and community levels. UN وسيساهم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بدور هام في هذا المشروع، مستفيدا من الخبرات المستقاة من شبكته العالمية على الصعيدين الوطني والمجتمعي.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    South-South cooperation is expected to be an integral part of UNDP work, given its stated position as a knowledge-based organization and its role in the exchange of development experience, through its global network of country offices and its support to the Special Unit. UN ويُتوقع أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب جزءا لا يتجزأ من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالنظر إلى موقف البرنامج المعلن من أنه منظمة قائمة على المعرفة، ودوره في تبادل الخبرات في مجال التنمية عن طريق شبكته العالمية من المكاتب القطرية ودعمه للوحدة الخاصة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN وسيستفيد البرنامج الإنمائي، من خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Across its global network of country offices, within UNCTs, and within each practice, UNDP continues systematically to build capacities to develop gender responsive policies and programmes. UN ويواصل البرنامج الإنمائي بانتظام العمل على بناء القدرات لوضع سياسات عامة وبرامج مراعية للمنظور الجنساني وذلك عن طريق شبكته العالمية من المكاتب القطرية وفي إطار الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وفي كل المجالات.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج الإنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بهدف مساعدة البلدان على استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشية مع هدف مرفق البيئة العالمية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    He described how INTERPOL used its global network and modern tools to communicate information on United Nations sanctions to police worldwide and to enhance the quality of information available to the sanctions committees and the Secretariat. UN ووصف الطريقة التي تستخدم بها الإنتربول شبكته العالمية وأدواته الحديثة لتوصيل المعلومات بشأن جزاءات الأمم المتحدة إلى أجهزة الشرطة في جميع أنحاء العالم وتحسين نوعية المعلومات المتاحة للجان الجزاءات والأمانة العامة.
    - ICAA-Membership Network: ICAA continued t o use its global network and made several recommendations t o its members, urging them t o implement, on regional and national levels, various resolutions of the UN and specialised agencies, particularly concerning the area o f drug demand reduction. UN - شبكة العضوية في المجلس: واصل المجلس استعمال شبكته العالمية وقدّم عدة توصيات لأعضائه حضهم فيها على القيام، على الصعيدين الإقليمي والوطني، بتنفيذ مختلف قرارات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، لا سيما ما يتعلق منها بمجال خفض الطلب على المخدرات.
    The IFRC would like to express its appreciation to United Nations Member States for acknowledging, in resolution 66/67, adopted this morning, the efforts of the IFRC to promote volunteerism throughout its global network. UN ويود الاتحاد الدولي أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتسليمها، في القرار 66/67 المتخذ في هذا الصباح، بالجهود التي يبذلها الاتحاد الدولي لتعزيز العمل التطوعي على مستوى شبكته العالمية بالكامل.
    Through its global network of field offices, UNDP will draw upon its experience in human resources development, institutional strengthening and non-governmental and community participation to assist countries in promoting, designing and implementing activities consistent with the purpose of GEF and national sustainable development strategies. UN ومن خلال شبكته العالمية للمكاتب الميدانية، سيستفيد البرنامج اﻹنمائي من خبرته في تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية بغية مساعدة البلدان في استحداث وتصميم وتنفيذ أنشطة متمشيــة مع هــدف مرفــق البيئــة العالميــة والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    Acknowledging the existing contribution of the organizations of the United Nations system to supporting volunteering, and especially the work of the United Nations Volunteers programme around the world, and acknowledging also the efforts by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies to promote volunteerism throughout its global network, UN واعترافا منها بالإسهام الحالي للمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في دعم العمل التطوعي، ولا سيما العمل الذي يضطلع به برنامج متطوعي الأمم المتحدة في كافة أنحاء العالم، واعترافا منها أيضا بالجهود التي يبذلها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر للتشجيع في كافة أجزاء شبكته العالمية على العمل التطوعي،
    Through its global network of collaborating national and international centres, GEMS/Water can support and help increase the institutional and technical capacity of developing countries and countries with economies in transition to monitor water quality, thus facilitating the integration of water quality concerns into national and transboundary resource planning and sustainable development. UN ويستطيع النظام العالمي للرصد البيئي/برنامج المياه، من خلال شبكته العالمية من المراكز الوطنية والدولية المتعاونة أن يدعم ويساعد في زيادة القدرات المؤسسية والتقنية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على رصد نوعية المياه، ومن ثم ييسر إدماج الشواغل المتعلقة بنوعية المياه في تخطيط الموارد الوطنية والمتعدية للحدود وفي التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more