"شبه جزيرة سيناء" - Translation from Arabic to English

    • the Sinai peninsula
        
    Weapons were reportedly smuggled by sea and land into the Sinai peninsula. UN وذُكر أن أسلحة هربت عبر البحر والبر إلى شبه جزيرة سيناء.
    Another important principle agreed upon was the demilitarization of the Sinai peninsula. UN وثمة مبدأ آخر هام اتُّفق عليه وهو جعل شبه جزيرة سيناء منطقة منزوعة السلاح.
    Some of the weapons from Libya that transited into other areas, including the Sinai peninsula and the Gaza Strip, included man-portable air defence systems and anti-tank guided missiles. UN وكان بعض الأسلحة التي عبرت من ليبيا إلى مناطق أخرى منها شبه جزيرة سيناء وقطاع غزة، يشتمل على قذائف الدفاع الجوي المحمولة والقذائف المضادة للدبابات.
    Weapons are smuggled by land and sea into the Sinai peninsula. UN وتُهرب الأسلحة عبر البر والبحر إلى شبه جزيرة سيناء.
    In Egypt, illicit opium poppy cultivation is confined to the Sinai peninsula and is on a limited scale. UN 17- وفي مصر، تقتصر زراعة خشخاش الأفيون على نحو غير مشروع على شبه جزيرة سيناء وتجري على نطاق محدود.
    On 17 April 2013, two rockets fired from the Sinai peninsula exploded in open areas of Eilat, causing no casualties or damage. UN وفي 17 نيسان/أبريل 2013 أُطلق صاروخان من شبه جزيرة سيناء انفجرا في مناطق خاوية من إيلات، فلم تحدث إصابات أو أضرار.
    the Sinai peninsula, the area of which is approximately 61,000 km2. UN شبه جزيرة سيناء ومساحتها (61 ألف كيلو متر مربع تقريباً)
    On 18 August 2011, a group of terrorists originating from the Gaza Strip infiltrated into Israel from the Sinai peninsula in Egypt. UN ففي 18 آب/أغسطس 2011، قامت مجموعة من الإرهابيين المنطلقين من قطاع غزة بالتسلل إلى إسرائيل من شبه جزيرة سيناء في مصر.
    Additionally, the blockade of the Straits of Tiran was tightened, the incursions of the terrorist squads from neighboring Arab countries into Israel occurred with increasing frequency, and the Sinai peninsula was taken up with Egyptian army units. UN كما تم، إضافة إلى ذلك، تشديد حصار مضيق تيران. وتزايد تواتر تسلل الفصائل الإرهابية من البلدان العربية المجاورة إلى إسرائيل، وسيطرت وحدات عسكرية مصرية على شبه جزيرة سيناء.
    Egypt reported that cannabis plants were cultivated in small areas scattered on the Sinai peninsula. UN 24- وأبلغت مصر بأن نبتات القنّب تُزرع في مناطق صغيرة تتناثر في شبه جزيرة سيناء.
    Israel's support of United Nations peacekeeping forces in Lebanon, in the Golan Heights and in the Sinai peninsula may also be noted in this regard. UN ويمكن أيضاً في هذا المجال ذكر دعم إسرائيل لقوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في لبنان وفي مرتفعات الجولان وفي شبه جزيرة سيناء.
    Egypt eradicated 132 ha of cannabis cultivation in 2008 and 76 ha in 2009, and also reported that in 2009 cannabis cultivation on its territory continued to be found in the Sinai peninsula and in Upper Egypt. UN 12- وأبادت مصر 132 هكتارا من مزارع القنّب في عام 2008 و76 هكتارا في عام 2009، وأفادت أيضا بأن زراعة القنّب في عام 2009 ما زالت تتركز في شبه جزيرة سيناء وفي الصعيد.
    Egypt eradicated 121 ha of opium poppy cultivation in 2008 and 89 ha in 2009 and reported that, in 2008 and 2009, opium poppy cultivation on its territory took place in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN 23- وأبادت مصر 121 هكتارا من المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في عام 2008 و89 هكتارا في عام 2009، وأفادت بأن زراعة خشخاش الأفيون في عامي 2008 و2009 تركزت في شبه جزيرة سيناء والصعيد.
    Egypt eradicated 115 ha of cannabis cultivation in 2007 and 132 ha in 2008 and reported that cannabis cultivation in 2007 and 2008 on its territory was concentrated in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN وأبادت مصر 115 هكتارا من زراعات القنّب في عام 2007، ثم 132 هكتارا في عام 2008، وأفادت بأن زراعة القنّب على أراضيها في عامي 2007 و2008 كانت تتركّز في شبه جزيرة سيناء ومصر العليا.
    Egypt eradicated 115 ha of cannabis cultivation in 2007 and 132 ha in 2008, and reported that cannabis cultivation in 2007 and 2008 on its territory was concentrated in the Sinai peninsula and Upper Egypt. UN وأبادت مصر 115 هكتارا من زراعات القنّب في عام 2007، ثم 132 هكتارا في عام 2008؛ كما أفادت بأن زراعة القنّب على أراضيها في عامي 2007 و2008 كانت تتركّز في شبه جزيرة سيناء وفي الصعيد.
    the Sinai peninsula, in modern Egypt Open Subtitles شبه جزيرة سيناء في مصر المعاصرة
    19. In Egypt, however, economic reforms, gigantic development projects in the Sinai peninsula and the New Valley, surging foreign direct investment and the booming tourism sector are believed to have contributed greatly to pushing the country's unemployment rate lower in 1999. UN 19 - ولكن في مصر، يعتقد أن الإصلاحات الاقتصادية التي نفذت، ومشاريع التنمية العملاقة التي تجري في شبه جزيرة سيناء والوادي الجديد، والزيادة الكبيرة في الاستثمار الأجنبي المباشر، وانتعاش السياحة، ساهمت كثيراً في تخفيض معدل البطالة في عام 1999.
    The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٤ - مخيم كندا: وصلت اﻹعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    218. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreement between the concerned authorities. UN 218 - مخيم كندا - استمرت الاعادة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة في إطار الاتفاقات المتبادلة بين السلطات المعنية.
    222. Canada camp. The gradual repatriation of refugees from Canada camp in the Sinai peninsula to the Gaza Strip continued within the framework of mutual agreements between the concerned authorities. UN ٢٢٢ - مخيم كندا: تواصلت العودة التدريجية للاجئين من مخيم كندا في شبه جزيرة سيناء إلى قطاع غزة، في إطار اتفاقات متبادلة بين السلطات المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more