"شتلات" - Arabic English dictionary

    "شتلات" - Translation from Arabic to English

    • seedlings
        
    • saplings
        
    • seedling
        
    • nurseries
        
    Although the Palestinian Authority had provided thousands of tree seedlings, Israel had prevented farmers from planting them. UN ورغم أن السلطة الفلسطينية وفرت آلاف من شتلات الأشجار، فقد منعت إسرائيل المزارعين من زراعتها.
    UNAMID planted 40,157 tree seedlings UN قامت العملية المختلطة بغرس 157 40 شتلة من شتلات الأشجار
    The lower output was attributable to the lack of tree seedlings available at reasonable cost UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر شتلات الأشجار بتكلفة معقولة
    Tree saplings are planted in these tubes and are irrigated with a little water at critical times. UN وتزرع شتلات الأشجار في هذه الأنابيب وتسقى بقليل من الماء في الأوقات الحرجة.
    Also, dams have been built in the valleys to stop soil erosion. Millions of saplings were planted in areas that were threatened with desertification. UN كما تمت زراعة ملايين من شتلات الغابات في مناطق كانت مهددة بالتصحر، ومصدات رياح لحماية المشاريع الزراعية.
    In addition, women have provided mutual assistance by sharing plant seedling, animal strains and production tools. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت المرأة مساعدات متبادلة عن طريق تقاسم شتلات النباتات وسلالات الحيوانات وأدوات اﻹنتاج.
    nurseries for seed and shrub seedling production are a key component of the oil lakes revegetation programme. UN 6- ومشاتل إنتاج شتلات البذور والجنبات تشكل عنصراً رئيسياً في برنامج الغطاء النباتي إلى مناطق بحيرات النفط.
    The lower output was attributable to lack of tree seedlings and seeds as well as unreasonable prices quoted in the local market UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم وجود شتلات الأشجار والبذور في السوق المحلية، وكذلك الأسعار غير المعقولة للمعروض منها
    The network provided seedlings to indigenous peoples and farms in villages of Ghana to eradicate poverty. UN وقدمت الشبكة شتلات للشعوب الأصلية والمزارع في قرى غانا من أجل القضاء على الفقر.
    The Agriculture and Forestry Department sold over 259,000 vegetable and 74,157 flower seedlings in 1991. UN وقد باعت ادارة الزراعة والحراجة ما يزيد على ٠٠٠ ٢٥٩ من شتلات الخضر و ١٥٧ ٧٤ من شتلات الزهور في عام ١٩٩١.
    Finally, after weeks of preparation the ordained(×¢¶¨) time for planting has arrived but first the seedlings(×ÑÃç) must be uproot(¸ù³ý) from the nursery beds(Ãç´²) Open Subtitles أخيرا و بعد أسابيع من التحضير الوقت المناسب للزراعة قد أزف لكن يجب إجتثاث شتلات الأرز
    as our Mandrakes are still only seedlings their cries won't kill you yet. Open Subtitles بما أن ما لدينا لا يزال شتلات صغيرة فصرخها لن يقتل أحد بعد
    Furthermore, faced with mounting running costs, as well as nearly one million palm oil seedlings which are outgrowing their nurseries, Sime Darby has had to lay off 650 contractors. UN وعلاوة على ذلك، وفي ظل تصاعد تكاليف التشغيل وعجز المشاتل عن مواكبة نمو ما يقرب من مليون شتلة من شتلات نخيل الزيت، اضطر امتياز سايم داربي إلى تسريح 650 متعاقدا.
    This lower progress was mainly due to the local market's lack of tree seedlings and seeds as well as unreasonable prices quoted. UN ويعزى تدني التقدم المحرز أساساً إلى عدم وجود شتلات الأشجار والبذور في السوق المحلية وكذلك الأسعار غير المعقولة للمعروض منها.
    When the programme is available in their community, households set aside all or parts of certain types of land and plant seedlings to grow trees. UN وتقوم الأسر المعيشية بتبوير أنواع معينة من الأراضي، كليا أو جزئيا، عندما يكون البرنامج موجودا في مجتمعها المحلي، وتقوم بغرس شتلات الأشجار.
    As their love blossomed, they eventually... were blessed with nine fine young saplings. Open Subtitles وكما ازدهر حبهم ... فيالنهاية بورك بتسع شتلات صغيرة جميلة
    A beautiful spot. With birch saplings. Open Subtitles تزينها شتلات شجر البتولا
    We plant saplings for every tree we take. Open Subtitles و نزرع شتلات لكل شجرة نأخذها
    Technical assistance, particularly in the areas of soil-borne pathogen diagnosis, grafted melon seedling production, grafted melon plant crop management and field expertise in the application of 1.3D and chloropicrin, is considered key to enabling Honduras's return to compliance in 2008. UN وتعتبر المساعدة التقنية، ولا سيما في مجالات تشخيص الممرضات المنقولة بالتربة، وإنتاج شتلات البطيخ المطعمة، وإدارة محصول البطيخ المطعم، والخبرة الميدانية في تطبيق الكلوروبيكرين بكثافة أكثر من 1.3، عنصرا رئيسيا في تمكين هندوراس من العودة إلى الامتثال في عام 2008.
    Technical assistance, particularly in the areas of soil-borne pathogen diagnosis, grafted melon seedling production, grafted melon plant crop management and field expertise in the application of 1.3D and chloropicrin, is considered key to enabling Honduras's return to compliance in 2008. UN وتعتبر المساعدة التقنية، ولا سيما في مجالات تشخيص الممرضات المنقولة بالتربة، وإنتاج شتلات البطيخ المطعمة، وإدارة محصول البطيخ المطعم، والخبرة الميدانية في تطبيق الكلوروبيكرين بكثافة أكثر من 1.3، عنصراً رئيسياً في تمكين هندوراس من العودة إلى الامتثال في عام 2008.
    UNIDO is also implementing a methyl bromide phase-out plan in the tobacco seedling, vegetable and flower sectors in Bosnia and Herzegovina. UN 52 - تقوم اليونيدو بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعات شتلات التبغ، والخضر، والزهور في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more