"شتى أنواع" - Translation from Arabic to English

    • various types
        
    • groups and panels
        
    • different types
        
    • various kinds
        
    • all kinds
        
    • various forms
        
    • all sorts of
        
    • different kinds
        
    • variety of
        
    • all types
        
    A basic medical insurance system is taking preliminary shape, with more than 1.3 billion people participating in various types of medical insurance schemes. UN ويتوجه نظام التأمين الطبي إلى اتخاذ شكله الأساسي، حيث يشارك أكثر من 1.3 مليار شخص في شتى أنواع مخططات التأمين الطبي.
    In addition, all of the various types of network directories will be combined into one enterprise model. UN وسيجري كذلك تجميع شتى أنواع أدلة الاستعلامات الشبكية في نموذج مؤسسي واحد.
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Enforcement of a security right relating to different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الممتلكات الفكرية
    We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts. UN وقمنا بإلغاء أكثر من ٧ بلايين دولار من شتى أنواع الديون.
    UNICEF distributed various types of medical aid to southern Serbia, as well as clothing, footwear and school supplies. UN ووزعت اليونيسيف شتى أنواع المعونات الطبية إلى صربيا الجنوبية فضلا عن الملابس والأحذية ولوازم المدارس.
    Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. UN كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    These claimants seek compensation for various types of losses, which are described below. UN ويلتمس أصحاب المطالبات هؤلاء تعويضاً عن شتى أنواع الخسائر التي يرد وصفها أدناه.
    It should also clarify the hierarchy of the various types of guarantees. UN كما ينبغي توضيح تدرج شتى أنواع الضمانات.
    It would also be advisable to draw a distinction between various types of securities. UN ولعله من المستصوب التمييز بين شتى أنواع الضمانات.
    Thematic cluster II Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Thematic cluster II, Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Characteristics of different types of OHCHR field presences UN خصائص شتى أنواع الوجود الميداني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Enforcement of a security right in different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية
    This changes the economics of international trade in general, but also the relative costs of transporting various kinds of commodities. UN ويؤدي ذلك إلى تغيير اقتصاديات التجارة الدولية بوجه عام، ولكن أيضا التكاليف النسبية لنقل شتى أنواع السلع الأساسية.
    This activity has developed considerably in recent years and has become multi-faceted and multi-dimensional and includes various kinds of preventive action. UN لقد تطور هذا النشاط إلى حد كبير في السنوات الأخيرة وأضحى متعدد الأوجه والأبعاد ويشمل شتى أنواع الإجراءات الوقائية.
    Yeah,but people have all kinds of baggage when it comes to siblings. Open Subtitles نعم، لكن الناس يملكون شتى أنواع الخلافات عندما يتعلق الأمر بأشقاء
    The definition of this criminal offence has contributed decisively to combating various forms of criminal conduct, including terrorism. UN وقد أسهم هذا النوع من الجنايات بشكل حاسم في مواجهة شتى أنواع السلوك الإجرامي، ومنها الإرهاب.
    Men can get you into all sorts of trouble, can't they? Open Subtitles قد يوقع الرجال بك فى شتى أنواع المتاعب أليس كذلك
    So far a total of 129 Special Communicators have been involved in different kinds of events worldwide. UN ولقد شارك حتى الآن ما مجموعه 129 إعلامياً خاصاً في شتى أنواع المناسبات على نطاق العالم.
    For instance, consumers have become used to a variety of fresh tropical fruits, vegetables and flowers. UN فقد أصبح المستهلكون، على سبيل المثال، معتادين على شتى أنواع الفواكه والخضراوات والأزهار الاستوائية الطازجة.
    In 1994 my country adopted an indefinite moratorium on the import, export and transfer of all types of this category of weapons. UN وفي عام ٤٩٩١، اعتمد بلدي وقفاً اختيارياً غير محدد اﻷجل لاستيراد شتى أنواع هذه الفئة من اﻷسلحة أو تصديرها أو نقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more