In its resolution 47/88 of 16 December 1992, the General Assembly encouraged the consideration by, inter alia, the International Conference on Population and Development, of disability issues relevant to the subject-matter of the Conference. | UN | وقد شجعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٨٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على أن ينظر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع جهات أخرى، في قضايا اﻹعاقة فيما يتصل بموضوع اختصاص المؤتمر. |
On that occasion the General Assembly encouraged the international community to continue providing the necessary assistance for the people of Guatemala to achieve, in the shortest possible time, its aspirations of peace, national reconciliation, democracy and development. | UN | وقد شجعت الجمعية العامــة في تلك المناسبة المجتمع الدولي على مواصلة تقديم المساعدة اللازمة إلى شعب غواتيمالا لتحقيـــق طموحاتـــه في السلم والمصالحة الوطنية، والديمقراطية والتنمية في أقرب وقت ممكن. |
Furthermore, the Assembly encouraged Governments to review the progress achieved and the constraints faced therein in the implementation of the Programme of Action at the national level and in the context of international cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجعت الجمعية العامة الحكومات على إجراء استعراضات للتقدم المحرز والمعوقات التي تُواجَه في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد الوطني، وكذلك في سياق التعاون الدولي. |
In the latter text, the Assembly encouraged Governments to incorporate the 18 principles into their national programmes in order to promote the independence, participation, care, self-fulfilment and dignity of older persons. | UN | وفي سياق الصك الأخير، شجعت الجمعية العامة الحكومات على إدماج 18 مبدأً في برامجها الوطنية لتعزيز استقلال كبار السن ومشاركتهم ورعايتهم وتحقيق ذاتهم وصون كرامتهم. |
The General Assembly has encouraged States to draw up plans and to establish procedures to implement the IMO Guidelines on places of refuge for ships in need of assistance. | UN | وقد شجعت الجمعية العامة الدول على وضع خطط وتحديد إجراءات لتنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن الأماكن التي تلتجئ إليها السفن التي تحتاج إلى مساعدة. |
In this respect, the Assembly encouraged giving appropriate consideration to the issues of desertification, land degradation and drought in the elaboration of the development agenda beyond 2015, and requested the Secretary-General to report to it, at its sixty-eighth session, on the implementation of the resolution. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت الجمعية العامة على إيلاء الاعتبار المناسب للمسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
While recognizing the improvements in the logical framework, the General Assembly encouraged programme managers to continue to further improve the qualitative aspects of indicators of achievement in order to allow for better evaluation of results, bearing in mind that indicators should be strategic, measurable, achievable, realistic and time-bound. | UN | ومع الإقرار بالتحسن الذي طرأ على الإطار المنطقي، شجعت الجمعية العامة مديري البرامج على المضي في زيادة تحسين الجوانب النوعية من مؤشرات الإنجاز، وذلك للتمكين من إتاحة تقييم أفضل للنتائج، علما أن المؤشرات ينبغي أن تكون استراتيجية وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا. |
In paragraph 12 of the same section of the resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to establish globally standardized performance indicators and costing models aimed at a more cost-effective strategy for the in-house processing of documents and requested him to submit information in that regard to the Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وفي الفقرة 12 من الجزء نفسه من القرار، شجعت الجمعية العامة الأمين العام على وضع مؤشرات للأداء ونماذج لتقدير التكلفة تكون موحدة بالنسبة للجميع بهدف اتباع استراتيجية أكثر فعالية من حيث التكلفة لتجهيز الوثائق داخليا، وطلبت إليه تقديم معلومات في هذا الصدد إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين. |
In 2008, the General Assembly encouraged all United Nations human rights mechanisms as well as agencies, funds and programmes, to work within their respective mandates with Member States and national institutions in the promotion and protection of human rights. | UN | وفي عام 2008، شجعت الجمعية العامة كافة آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وكذلك الوكالات والصناديق والبرامج، على العمل في إطار ولاية كل منها مع الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
In that resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to work further towards identifying resources from possible reductions in administration and other overhead costs for transfer to the Development Account. | UN | وقد شجعت الجمعية العامة في ذلك القرار الأمين العام على مواصلة العمل من أجل إيجاد الموارد انطلاقا من التخفيضات المحتملة في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة الأخرى لتحويلها إلى حساب التنمية. |
Additionally, the Assembly encouraged States to cooperate with each other and with the United Nations in the exchange of information and in facilitating the conduct of investigations, and, as appropriate, the prosecution of the relevant persons. | UN | وعلاوة على ذلك، شجعت الجمعية الدول على أن تتعاون مع بعضها البعض ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وفي تيسير إجراء تحقيقات مع الأشخاص المعنيين وملاحقتهم قضائيا. |
In its resolution 61/244, the Assembly encouraged the Secretary-General to continue to make progress in the field of mobility. | UN | وفي القرار 61/244، شجعت الجمعية الأمين العام على مواصلة تحقيق التقدم في مجال التنقل. |
In parallel, the Assembly encouraged the Board of Trustees to continue its efforts to broaden its donor base and further increase the contributions to the General Fund. | UN | وفي موازاة ذلك شجعت الجمعية مجلس الأمناء على مواصلة بذل جهوده لتوسيع قاعدة الجهات المانحة له ومواصلة زيادة المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام. |
By the same resolution, the General Assembly encouraged Member States to cooperate with each other and with the United Nations in the exchange of information and facilitation of investigations and, as appropriate, the prosecution of the relevant persons. | UN | وفي الوقت ذاته، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تتعاون مع بعضها بعضا ومع الأمم المتحدة في تبادل المعلومات وتيسير إجراء تحقيقات مع الأشخاص المعنيين وملاحقتهم حسب الاقتضاء. |
In its resolution 61/244, the Assembly encouraged the Secretary-General to continue to make progress in the area of mobility. | UN | وفي القرار 61/244، شجعت الجمعية الأمين العام على مواصلة تحقيق التقدم في مجال التنقل. |
67. In its resolution 57/6, the General Assembly encouraged civil society to strengthen its efforts in furtherance of the objectives of the Decade. | UN | 67 - شجعت الجمعية العامة في قرارها 57/6 المجتمع المدني على تعزيز جهوده لدفع أهداف العقد قدما. |
Last year, the General Assembly encouraged the Kimberley Process to move ahead and to develop a detailed proposal for a simple and workable international certification scheme for rough diamonds based on national certification schemes. | UN | وفي العام الماضي، شجعت الجمعية العامة عملية كيمبرلي على المضي قُدما ووضع اقتراح مفصل لخطة دولية بسيطة وعملية لإصدار شهادات بشأن الماس الخام على أساس الخطط الوطنية لإصدار الشهادات. |
By paragraph 9 of the above resolution, the Assembly encouraged the Office of Legal Affairs to continue in its efforts to bring up to date the publication of the United Nations Treaty Series and the United Nations Juridical Yearbook. | UN | وفي الفقرة ٩ من القرار المذكور، شجعت الجمعية العامة مكتب الشؤون القانونية على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة والحولية القانونية لﻷمم المتحدة. |
In the resolution, the Assembly encouraged the Government of Rwanda to pursue its efforts to create conditions conducive to the return of refugees and to the recovery by displaced persons of their property in peace, security and dignity. | UN | وفي هذا القرار، شجعت الجمعية العامة حكومة رواندا على مواصلة جهودها في سبيل تهيئة الظروف التي تؤدي إلى عودة اللاجئين واستعادة المشردين لممتلكاتهم في كنف السلام واﻷمن والكرامة. |
4. The General Assembly has encouraged the consideration of disability issues relevant to the subject-matter of major forthcoming international events. | UN | ٤ - شجعت الجمعية العامة على النظر في قضايا العجز المتصلة بموضوع اﻷحداث الدولية الرئيسية المقبلة. |
Furthermore, the General Assembly encourages all States, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the media to promote a culture of tolerance and respect for the diversity of religions and for religious sites, which represent an important aspect of the collective heritage of humankind. | UN | وعلاوة على ذلك، شجعت الجمعية العامة جميع الدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ووسائط الإعلام على إشاعة ثقافة من التسامح واحترام تنوع الأديان والمواقع الدينية التي تمثل جانباً هاماً من جوانب التراث المشترك للبشرية. |
In its recent resolution 63/18, the Assembly had encouraged UNAMA to consolidate its presence and continue its expansion. | UN | وقد شجعت الجمعية العامة البعثة في قرارها 63/18 الذي اتخذته مؤخرا على توطيد وجودها ومواصلة توسعها. |
It also encouraged the sharing of knowledge and best practices. | UN | كما شجعت الجمعية العامة على تبادل المعارف وأفضل الممارسات. |
The Assembly also encouraged civil society organizations, including NGOs, to adopt their own programmes of activities and invited them to provide information to the Secretary-General on the activities undertaken. | UN | كما شجعت الجمعية العامة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على اعتماد برامج الأنشطة الخاصة به، وتزويد الأمين العام بمعلومات عن الأنشطة المضطلع بها. |