"شحنة من الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • a shipment of arms
        
    • a shipment of weapons
        
    • arms shipment
        
    • consignment of weapons
        
    One of the N3s continued on to Ethiopia to pick up a shipment of arms. UN واستمرت إحدى المقطورتين في طريقها إلى إثيوبيا لاستلام شحنة من الأسلحة.
    For example, in June Mohamed Dheere also received a shipment of arms from Ethiopia, via Hudur. UN فعلى سبيل المثال، تلقى محمد دهيري أيضا في شهر حزيران/يونيه شحنة من الأسلحة من إثيوبيا عن طريق حدر.
    16. On 26 April 2006, a shipment of arms consisting of AK-47 assault rifles, PKM machine guns, RPG-7s and a variety of ammunition arrived on a dhow at the seaport of El Ma'an. UN 16 - في 26 نيسان/أبريل 2006، وصلت إلى ميناء المعن، على ظهر مركب شراعي، شحنة من الأسلحة تتألف من بنادق هجومية طراز AK-47، و مدافع رشاشة من طراز PKM، و RPG 7 وأنواع مختلفة من الذخائر.
    Three days ago, you and Grimm took a shipment of weapons from Quantico to be destroyed. Open Subtitles لا قبل ثلاثة أيام أخذت أنت وجريم شحنة من الأسلحة من كوانتيكو لتدميرها
    Early this morning, ATF intercepted chatter about a massive arms shipment that's heading to Los Angeles. Open Subtitles في وقت سابق من هذا الصباح، تنصت المكتب على محادثة عن تواجد شحنة من الأسلحة متوجهة إلى لوس أنجلوس.
    As documented above in part Two, this equipment was a consignment of weapons. UN وعلى النحو المثبت بالحجج أعلاه، فإن هذه المعدات كانت شحنة من الأسلحة.
    35. On 26 July 2006 a dhow originating from Saudi Arabia and carrying food items stopped in Eritrea and picked up a shipment of arms. UN 35 - وفي 26 تموز/يوليه 2006، قدم مركب شراعي من المملكة العربية السعودية يحمل مواد غذائية، ووقف في إريتريا وحمل شحنة من الأسلحة.
    On 29 January 2008, a businessman was arrested at a police checkpoint between Bossaso and Garowe with a shipment of arms intended for Galkayo. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2008، أُلقيَ القبض على رجل أعمال عند نقطة تفتيش تابعة للشرطة بين بوساسو وغاروييه بحوزته شحنة من الأسلحة كانت متجهة إلى غالكعيو.
    According to the information, Dhere received a shipment of arms consisting primarily of ammunition, including AK-47s and PKMs; light weapons and mines were also included. UN ووفقا لهذه المعلومات، تلقى دهيري شحنة من الأسلحة تتكون بصورة رئيسية من الذخيرة، تضمنت بنادق AK 47 ومدافع PKM. وأسلحة خفيفة وألغاما.
    2. On 17 November 2004, a single ship with a foreign registration arrived from a neighbouring Gulf State at the port of Marka in southern Mogadishu carrying a shipment of arms. UN 2 - في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وصلت سفينة واحدة مسجلة في الخارج قادمة من دولة خليجية مجاورة إلى ميناء مارقة في جنوبي مدغشقر وعلى متنها شحنة من الأسلحة.
    Also, between 7 and 10 May, the TFG Minister of Planning, Abdirizak Osman Hassan, received a shipment of arms supplied by Ethiopia at Luuq, located north of Baidoa in the Gedo region. UN وفضلا عن ذلك، وفي الفترة بين 7 و 10 أيار/مايو، تلقى وزير التخطيط بالحكومة الاتحادية الانتقالية، عبد الرزاق عثمان حسن، شحنة من الأسلحة ورّدتها إثيوبيا، في لوق الواقعة شمال بايدوا في منطقة جيدو.
    The Panel is aware of one notification regarding a shipment of arms, ammunition and materiel for the armed forces that was formally communicated to the Committee on 13 October 2014. UN وهو على علم بإخطار واحد فقط بشأن شحنة من الأسلحة والذخائر والأعتدة موجهة إلى القوات المسلحة، وقد أُبلغت به اللجنة رسمياً في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    171. On 27 April 2012, the Lebanese authorities seized a shipment of arms and ammunition on board the Letfallah II (see figure VIII), which had been hailed by the Lebanese navy around Tripoli, Lebanon. UN 171 - في 27 نيسان/أبريل 2012، ضبطت السلطات اللبنانية شحنة من الأسلحة والذخائر على متن السفينة لطف الله 2 (انظر الشكل الثامن) التي أوقفتها القوات البحرية اللبنانية بالقرب من طرابلس، لبنان.
    To deliver a shipment of arms. Open Subtitles لتسليم شحنة من الأسلحة.
    61. On 16 March 2002 a shipment of arms was delivered to Colonel Abdullahi Yusuf (President of Puntland) from Gode town, near the Ethiopian border. UN 61 - في 16 آذار/مارس 2002 سُلِّمت شحنة من الأسلحة إلى العقيد عبد الله يوسف (رئيس بونتلاند) من بلدة غودي بالقرب من الحدود الإثيوبية.
    147. On 3 April 2010, a shipment of weapons and ammunition was delivered to Robertsfield International Airport near Monrovia. UN 147 - وفي 3 نيسان/أبريل 2010، سلمت شحنة من الأسلحة والذخائر إلى مطار روبرتس فيلد الدولي بالقرب من منروفيا.
    Speaking of lead, I'm getting a shipment of weapons in. Open Subtitles بالتحدث عن الرصاص, لدي شحنة من الأسلحة
    4. Weapons. Despite a ceasefire, on 6 August 2003 the Liberian Minister of Defence attempted to receive a shipment of weapons at Robertsfield International Airport. UN 4 - الأسلحة - وعلى الرغم من وقف إطلاق النار، فقد حاول وزير الدفاع الليبيري في 6 آب/أغسطس 2003 أن يتلقى شحنة من الأسلحة في مطار روبرتسفيلد الدولي.
    32. On 24 July 2006 an aircraft containing an arms shipment and senior Eritrean military officers arrived at Mogadishu's Esaley airport. UN 32 - وفي 24 تموز/يوليه 2006، هبطت طائرة بمطار عيسالي بمقديشو، وهي تحمل شحنة من الأسلحة وتقل عددا من كبار الضباط العسكريين الإريتريين.
    78. The Monitoring Group received information that on or about 2 January 2008, an arms shipment originating from Eritrea arrived in Mogadishu. UN 78 - تلقى فريق الرصد معلومات تفيد بأن شحنة من الأسلحة مصدرها إريتريا وصلت إلى مقديشو في 2 كانون الثاني/يناير 2008 أو قرابة هذا التاريخ.
    On 17 September 1996, Pedro Pablo Pulido Ortega, a Cuban national resident in Miami, was arrested after having infiltrated the country through the Chambas area, in the province of Ciego de Avila, with a consignment of weapons, ammunition and other equipment intended for terrorist acts. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 1996، اعتقل المواطن من أصل كوبي بدرو بابلو بوليدو أورتيغا المقيم في ميامي، وكان قد تسلل من منطقة تشامباس في مقاطعة سييغو ده أفيلا ومعه شحنة من الأسلحة ومركبة وأدوات أخرى للقيام بأعمال إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more