"شخصا ما" - Translation from Arabic to English

    • someone
        
    • somebody
        
    • some guy
        
    • a person has
        
    • an individual
        
    • anyone
        
    • anybody
        
    • person is
        
    • particular person
        
    • person to
        
    • person would be
        
    - Find someone on the website with a similar sum to trade. Open Subtitles إبحث عن شخصا ما في الموقع ولديه كمية صغيره لكي يتاجر
    Oh, it's ten blocks. There'll be someone along the way. Open Subtitles المسافة 10 أحياء سكنية سيكون هنالك شخصا ما بالطريق
    And then you discovered, someone had been hacking school files on parents who donated large amounts of money. Open Subtitles ثم اكتشفت أن شخصا ما اطلع على سجلات المدرسة حول الأولياء الذي يتبرعون بمبالغ نقدية كبيرة
    somebody who always expects you to do the right thing.. Open Subtitles شخصا ما دائما يتوقع منك ان تفعل الشيد الصحيح
    Now, this envelope doesn't have an postage on it, which means that somebody had to drop it off. Open Subtitles الآن، هذا الظرف ليس له طابع عليه، وهو ما يعني أن شخصا ما أسقطه أثناء زيارته.
    someone registered a room at the Inn using forged papers. Open Subtitles شخصا ما حجز غرفة في النزل مستخدما اوراق مزيفة
    Knowing that someone did this to you and you couldn't stop them. Open Subtitles معرفة أن شخصا ما فعل هذا لك وكنت لا يمكن وقفها
    I think someone needs to go back to translation school. Open Subtitles أعتقد أن شخصا ما بحاجة للعودة إلى مدرسة الترجمة
    But for whatever reason you will not let someone love you the way you deserve to be loved. Open Subtitles و لكن لسبب مجهول انت لا تدعي شخصا ما يحبك بالطريقه التي يجب ان يحبك بها
    If it seems crazy that someone would say that there is no relationship between the imagery of metal and suicide and violence, Open Subtitles إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف،
    Their only hope is that someone will step up and volunteer or someone young and healthy who's agreed to donate their organs dies. Open Subtitles أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت.
    And I find it hard to believe you didn't notice there was someone in one of the chambers. Open Subtitles ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف
    BECAUSE someone MADE AN ANONYMOUS GIFT TO HER FOUNDATION Open Subtitles لان شخصا ما قام بالتبرع بصورة سخية لمؤوسستها
    Those 3 dogs attacked someone a couple of months ago. Open Subtitles تلك الكلاب الثلاثة هاجمت شخصا ما قبل ثلاث أشهر
    Just, uh, wondering why someone like you would join the marines. Open Subtitles . فقط اتعجب لماذا ينضم شخصا ما مثلك الي المارينز
    someone on the inside changed the disposal facility log. Open Subtitles شخصا ما بالداخل قام بالتخلص من سجل الإنهاء
    You still get embarrassed when somebody gives you a compliment? Open Subtitles أما زلتي تُحرجين من ذلك عندما يمدحك شخصا ما?
    Secondly, somebody remembered to pick me up the sweetest little unicorn. Open Subtitles ثانياً . شخصا ما تذكر وأحضر لي وحيد قرن صغير
    somebody's gotta stay on top of things in this house. Open Subtitles شخصا ما لابد ان يراقب الاشياء فى هذا المنزل
    Hey, you know, you can know when somebody's talking German but that doesn't mean you can speak German, right? Open Subtitles تعرف , انت تعرف عندما شخصا ما يتحدث الالمانية ولكن هذا لايعني انك تتحدث الالمانية.. حسنا ؟
    Must've lost track of some guy, sent it to me instead. Open Subtitles لابد أنهم لم يجدوا شخصا ما فأرسلوه لي بدلا منه
    Of course, should a police officer have reasonable cause to suspect that a person has committed a criminal offence, including the offence of illegal assembly, he or she is authorized to demand that the person accompany him to a police station, or to arrest the person. UN وبالطبع إذا كان لدى ضابط الشرطة أسباب معقولة للشك في أن شخصا ما ارتكب جريمة، بما في ذلك جريمة التجمع غير المشروع، يكون له أن يطلب من هذا الشخص اصطحابه إلى مخفر الشرطة، أو أن يلقي عليه القبض.
    The prosecutor initiated criminal proceedings as soon as there were sufficient facts and evidence to suspect an individual of having committed a war crime. UN ويبدأ المدعي العام الإجراءات فور توافر وقائع وأدلة كافية للاشتباه في أن شخصا ما ارتكب جريمة حرب.
    The United Nations had proclaimed the right of every person to water, and no one could deprive anyone of that right, which was necessary for life. UN لقد أعلنت الأمم المتحدة حق كل شخص في الماء، ولا يمكن لأي احد أن يحرم شخصا ما من هذا الحق الضروري للحياة.
    I'm gonna call the OR, see if they can bump anybody till tomorrow. Open Subtitles أنا ذاهب لاتصل بغرفة العمليات أنظر اذا كانو يستطيعون تأجيل شخصا ما للغد
    The Customs Department is responsible only for cargo inspection unless there is cause to believe that a person is carrying prohibited goods. UN تتولى إدارة الجمارك المسؤولية عن تفتيش البضائع فقط ما لم يكن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا ما يحمل سلعا محظورة.
    A policewoman or a policeman may issue a restraining order prohibiting a person from approaching a specified location or area and a particular person, which includes also a ban on harassment via means of communication. UN يجوز للشرطي أن يُصدر أمرا زجريا يمنع به شخصا ما من الاقتراب من مكان معين أو من منطقة معينة أو شخص معين، يشمل أيضا حظرا على التحرش عن طريق الاتصالات.
    It follows that the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not as such constitute a sufficient ground for determining that a particular person would be in danger of being subjected to torture upon his return to that country; additional grounds must exist to show that the individual concerned would be personally at risk. UN ويعقب ذلك أن وجود نمط مستمر من انتهاكات حقوق اﻹنسان الفادحة أو الصارخة أو الجماعية في بلد ما لا يشكل في حد ذاته سببا كافيا لتحديد أن شخصا ما معرض لخطر التعذيب لدى عودته إلى ذلك البلد؛ ويجب أن توجد أسباب إضافية تبين أن الشخص المعني سيكون في خطر على المستوى الشخصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more