"شخصا من" - Translation from Arabic to English

    • persons from
        
    • people from
        
    • participants from
        
    • persons of
        
    • someone from
        
    • individuals from
        
    • were from
        
    • persons in
        
    • out of
        
    • total of
        
    • someone of
        
    • one person in
        
    • a person
        
    • someone for
        
    • somebody from
        
    In a given year, some 1,750 persons from Governments and non-governmental organizations are trained by the Office. UN وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ٠٥٧ ١ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    In a given year, some 1,750 persons from Governments and non-governmental organizations are trained by the Office. UN وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ٧٥٠ ١ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    On the boat that sank there were 250 people, so far, 34 bodies have been recovered, rescuers have pulled 206 people from the sea. Open Subtitles كان هناك 250 شخصا على متن القارب الذي غرق حتى الآن ، تم انتشال 34 جثة وتم انقاذ 206 شخصا من البحر
    150 participants from 13 countries have participated in the introductory workshops and 190 participants from 9 countries have participated in the training courses. UN ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان في الدورات التدريبية.
    In 1998 subsistence benefits were paid to 65,091 persons, of whom 5,256 were disabled persons. UN وقد صُرفت استحقاقات العيش في عام 1998 ل091 65 شخصا من بينهم 256 5 عاجزاً.
    But I wouldn't rule out someone from law enforcement, either. Open Subtitles و لكن لن أستبعد شخصا من قوات الأمن، أيضا.
    In the two years of its operation, the Fund has already provided training and research opportunities for some 20 individuals from developing countries. UN منذ بدء عملياته قبل عامين، أتاح الصندوق فرص التدريب والبحث لحوالي 20 شخصا من البلدان النامية.
    A total of 1,625 persons from all of the different communities in 33 towns are the immediate beneficiaries of this programme. UN ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من هذا البرنامج 625 1 شخصا من جميع المجتمعات المحلية المختلفة في 33 مركزا.
    21. Thirty-four persons from the occupied territories appeared before the Special Committee at its meetings in Damascus, Amman and Cairo. UN ٢١ - ومثل أمام اللجنة الخاصة في اجتماعاتها في دمشق وعمان والقاهرة أربعة وثلاثون شخصا من اﻷراضي المحتلة.
    Over 240 persons from every region of the world have been trained at Geneva, and approximately 1,500 persons have benefited from training in their own region. UN وقد تم تدريب أكثر من ٢٤٠ شخصا من كافة أقاليم العالم في جنيف، واستفاد زهاء ٥٠٠ ١ شخص من التدريب في منطقتهم.
    More than 75 indigenous persons from 37 countries have followed this intensive programme. UN وما يزيد عن 75 شخصا من السكان الأصليين، ممن قدموا من 37 بلدا، قد تابعوا هذا البرنامج المكثف.
    In Kuala Lumpur over 230 people from the Asia region, including representatives of China and India, attended the 2008 seminar. UN وفي كوالالمبور، حضر الحلقة الدراسية لعام 2008 ما يزيد على 230 شخصا من منطقة آسيا، منهم ممثلون عن الصين والهند.
    To this day, 150 people from Khojaly remain missing. UN وحتى اليوم، هُناك 150 شخصا من خوجالي لا يزالون مفقودين.
    To this day, 150 people from Khojaly remain missing. UN وحتى اليوم، لا يزال 150 شخصا من خوجالي في عداد المفقودين.
    From 2006 to 2009, 1,019 participants from 180 countries around the world participated in the Foundation's online courses. UN وفي الفترة من 2006 إلى 2009، شارك 019 1 شخصا من 180 بلداً حول العالم في الدورات الإلكترونية التي نظمتها المؤسسة.
    38 participants from 10 countries in the region participated in the Regional workshop UN شارك 38 شخصا من 10 بلدان في الإقليم في الحلقة النقاشية الإقليمية
    During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. UN وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا.
    Pursuant to the establishment of the Working Group on Return, 439 persons of Serb origin have returned from the region to other parts of Croatia with certificates of return, while 2,000 have returned without such certificates. UN وعقب إنشاء الفريق العامل المعني بالعودة، عاد ٤٣٩ شخصا من أصل صربي من المنطقة إلى مناطق أخرى في كرواتيا مزوﱠدين بتراخيص العودة، في حين عاد ٢ ٠٠٠ شخص لا يحملون هذه التراخيص.
    We want someone from Eagleton to represent our interests on the new city council. Open Subtitles نحن نريد شخصا من ايغلتون ليقدم طلباتنا للمجلس الجديد
    To date, 258 individuals from 39 countries have participated in the activities of the Centre. UN وقد شارك في أنشطة المركز حتى الآن 258 شخصا من 39 بلدا.
    A total of 66 participants, 22 of which were women and 16 were from least developed countries, took part in the programmes. UN وشارك في البرنامج ما مجموعه 66 مشاركا، منهم 22 امرأة و 16 شخصا من أقل البلدان نموا،.
    A dozen persons in the Chantal-Le Prêtre zone, Département du Sud UN اثنا عشر شخصا من منطقة شانتال لو بريتر بمقاطعة الجنوب
    out of every 100 persons seeking employment for the first time, only 26 were covered by the social security scheme. UN ولا يغطي مشروع الضمان الاجتماعي سوى ٦٢ شخصا من كل ٠٠١ شخص يبحثون عن فرصة عمل ﻷول مرة.
    A total of 19 private entrepreneurs took part in the course, which included class teaching, cooperation and visits. UN وشارك 19 شخصا من أصحاب المشاريع الخاصة في هذه الدورة التي شملت مجالات التدريس والتعاون والزيارات.
    I hope she marries someone of royalty status or someone who may become president. Open Subtitles إلا أنني أتمنى ان تتزوج شخصا من عائلة ملكية أو شخصا قد يصبح رئيسا يوما ما.
    In the more developed regions, approximately one person in every six is at least 60 years old, and this proportion will be close to one person in every four by the year 2025. UN وفي المناطق اﻷكثر نموا، فإن شخصا من كل ستة أشخاص تقريبا يبلغ من العمر ٦٠ سنة على اﻷقل، وستقارب هذه النسبة شخصا من كل أربعة أشخاص بحلول عام ٢٠٢٥.
    The 2006 Sexual Offences Act, which extended special protection where the alleged victim of an offence was a person with a mental disability, was under review in order to ensure consistency with article 12 of the Convention. UN وقانون الجرائم الجنسية لعام 2006، الذي ينطوي على توفير حماية خاصة عندما يكون المجني عليه في الجريمة المزعومة شخصا من ذوي الإعاقات العقلية، تجرى مراجعته حاليا لكفالة اتساقه مع المادة 12 من الاتفاقية.
    Spies have long known it's a good idea to bring along a fast-acting drug when you're targeting someone for extraction. Open Subtitles الجواسيس لديهم معرفة طويلة إنه لشيء جيد أن تحضر دواء سريع المفعول عندما تستهدف شخصا من أجل الخطف
    Why not somebody from a district where they caught one of your homeless cases? Open Subtitles لما لم تختر شخصا من المناطق التي وقعت فيها الجرائم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more