"شخصت" - Translation from Arabic to English

    • diagnosed
        
    You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine. Open Subtitles شخصت مريضة بالحساسية و أعطيتها مقلل للتأثيرات الحيوية
    He tried to get a job, but he was diagnosed with PTSD. Open Subtitles حاول الحصول على عمل لكن شخصت حالته اضطراب ما بعد الصدمة
    HIV diagnosed UN النساء التي شخصت إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية
    This was diagnosed by the psychiatrist Marta B. Rondón. UN وقد شخصت هذه الحالة الطبيبة النفسية الدكتورة مارتا ب.
    Uh, well, I just diagnosed Brianna with pneumonia. Open Subtitles حسنا، لقد شخصت بريانا للتو على أنها مصابة بالتهاب رئوي.
    Well, actually, it's not about me because my mentor's wife was diagnosed with melanoma. Open Subtitles في الواقع، الأمر لا يتعلق بي لأن زوجت مديري شخصت بسرطان الجلد
    If you or a family member have been diagnosed with mesothelioma or related conditions, you may be entitled to monetary damages. Open Subtitles إذما كنت أنت أو أي عضو في أسرتك قد شخصت حالتكم بمرض الظهارة المتوسطة وتبعاتها.
    I've been diagnosed, no one's forcing me to get it are they? Open Subtitles لقد شخصت بالمرض ولا يجبرني أحد عليه، أليس كذلك؟
    I diagnosed two melanomas. They're both benign. Open Subtitles لقد شخصت حالتي تورم جلدي، ليسا بالأمر الخطير
    Have you ever been diagnosed with any type of dementia? Open Subtitles هل سبق لك أن شخصت أي نوع من الخرف؟
    I would have a metric butt load of nickels. I was diagnosed with cardiomyopathy nine years ago. Open Subtitles كنت أود أن أحمل كمية كبيرة من القطع المعدنية لقد شخصت اعتلال عضلة القلب منذ تسع سنوات
    Did you maybe tell people that I diagnosed that guy with mumps based on his porn photo? Open Subtitles مرحبا، هل أخبرت الناس أنني شخصت رجلًا مصابًا بالنكاف اعتمادًا على صورته الإباحية؟
    Then tell me, doctor, how many times have you diagnosed actual amnesia, and such a selective brand of it? Open Subtitles اخبرني إذاً أيها الطبيب، كم مرة شخصت حالة فقدان ذاكرة حقيقية، و هذا النوع بالتحديد؟
    On 7 August 2007, he was diagnosed with post-traumatic stress disorder. UN وفي 7 آب/أغسطس 2007 شخصت حالته بأنه يعاني من الاكتراب التالي للصدمة.
    On 7 August 2007, he was diagnosed with post-traumatic stress disorder. UN وفي 7 آب/أغسطس 2007 شخصت حالته بأنه يعاني من الاكتراب التالي للصدمة.
    An emergency nutritional programme put in place by the International Committee of the Red Cross (ICRC) in Gonaïves and in the National Penitentiary led to improvements in the health of some 200 detainees who had been diagnosed as suffering from malnutrition. UN وقد اتجهت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى وضع برنامج تغذوي طارئ في سجن غوناييف وفي السجن الوطني أسفر عن تحسين اﻷحوال الصحية لمئتين من المحتجزين ممن شخصت أحوالهم بسوء التغذية.
    That is painful not just because of the high incidence of malaria among the elderly and children but also because malaria is a disease that can easily be treated if diagnosed early. UN لا يرجع الأسى والألم فقط إلى الأرقام العالية من الإصابة والوفيات بين الكبار والأطفال. وإنما أيضا إلى الحقيقة العلمية أن الملاريا من الأمراض التي يمكن الشفاء منها إذا ما شخصت وعولجت مبكرا.
    Each of the studies clearly diagnosed the subsector under consideration and then made proposals to correct any failings and distortions noticed. UN وكل دراسة من هـذه الدراسات شخصت بوضوح حالة القطاع الفرعي قيد البحث، ثم قدمت اقتراحات لتصحيح أوجه القصور والخلل التـــي لاحظتها.
    The first case of AIDS in Tanzania was diagnosed in 1983, and it was not until 1985 that several hundreds were confirmed to have been HIV-positive. UN وكانت أول حالة اصابة بالايدز في تنزانيا قد شخصت في عام ١٩٨٣، ثم ثبت وجود عدة مئات من حالات الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في عام ١٩٨٥.
    Once I've properly diagnosed myself Open Subtitles لقد شخصت نفسي بشكل صحيح هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more