"شخصية اعتبارية" - Translation from Arabic to English

    • legal personality
        
    • legal person
        
    • juridical personality
        
    • a legal entity
        
    • body corporate
        
    • corporate person
        
    Indigenous and aboriginal farming peoples were granted collective legal personality under Supreme Decrees Nos. 29215 and 29824. UN وقد منحت شخصية اعتبارية جماعية للشعوب الأصلية والزراعية بموجب المرسومين الساميين رقمي 29215 و 29824.
    In some, however, partnerships are conferred with legal personality. UN إلا أن بعض النظم تمنح الشراكة شخصية اعتبارية.
    Clearly, an international organization can be held responsible only if it has legal personality. UN فمن الواضح أن المنظمة الدولية لا تساءل إلا إذا كانت لها شخصية اعتبارية.
    The same act, if committed by a legal person, is punishable by compulsory dissolution. UN وفي حالة ارتكاب شخصية اعتبارية هذا العمل نفسه، فإنها تعاقب بتصفيتها إجباريا.
    Regarding civil liability, a legal person may be linked to criminal proceedings as a civilly liable third party. UN وبخصوص المسؤولية المدنية، يمكن اعتبار شخصية اعتبارية مرتبطة بإجراءات جنائية بوصفها طرفاً ثالثاً مسؤولاً مدنيًّا.
    All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation. UN ولجميع الهيئات الإدارية المحلية شخصية اعتبارية وهي مستقلة وفقاً لمبدأ اللامركزية.
    The project will be implemented on a national scale once the Agency is established as an institution with legal personality. UN وسينفذ المشروع على الصعيد الوطني حالما تُنشأ الوكالة كمؤسسة ذات شخصية اعتبارية.
    Another legal regime allowed streamlined limited liability models for micro-business without reference to legal personality. UN وثمة نظام قانوني آخر يسمح بنماذج مبسطة للمسؤولية المحدودة في حالة المنشآت الصغرى دون إشارة إلى شخصية اعتبارية.
    Registration should not be a precondition for practising one's religion, but only for the acquisition of a legal personality and related benefits. UN فالتسجيل ينبغي ألا يكون شرطاً مسبقاً لممارسة الدين، وإنما لاكتساب شخصية اعتبارية وما يرتبط بها من مزايا.
    Difficulties arise in cases where entities do not have legal personality and cannot therefore be considered as legal persons, or with regard to the forced execution of court decisions against legal persons. UN لا يكون فيها للكيانات شخصية اعتبارية وبالتالي لا يمكن اعتبارها بمثابة أشخاص اعتباريين، أو فيما يتعلق بالتنفيذ القسري لقرارات المحاكم بحق الأشخاص الاعتباريين.
    The Government should instead consider a notification procedure, whereby an association would be automatically granted legal personality as soon as the authorities were notified by the founders that it had been created. UN وينبغي على الحكومة أن تنظر بدلا من ذلك في اعتماد إجراء للإبلاغ، تُمنح بموجبه الجمعية شخصية اعتبارية تلقائيا بمجرد أن يبلغ المؤسسون السلطات بإنشائها.
    56. The governor is the head of a special provincial administration and the representative of its legal personality. UN 56- والوالي هو رئيس الإدارة الخاصة بالولاية وممثلها بصفتها شخصية اعتبارية.
    62. The mayor is the head of the municipal administration and the representative of the municipality's legal personality. UN 62- رئيس البلدية، هو رئيس إدارة البلدية وممثل البلدية بصفتها شخصية اعتبارية.
    64. The administrative head of a village is the headman who represents the legal personality of the village. UN 64- رئيس القرية الإداري هو المختار الذي يمثل القرية بصفتها شخصية اعتبارية.
    It is one thing to claim succession to a former legal personality, something which would mean more in political than in legal terms, it is quite another to argue that such a process would mean a reversion to territorial boundaries. UN فادعاء خلافة شخصية اعتبارية سابقة، وهو أمر قد يكون مدلوله السياسي أكبر من مدلوله القانوني، أمر مختلف تماما عن الاحتجاج بأن هذه العملية تعني العودة إلى الحدود الإقليمية.
    In accordance with paragraph 2 of the Principles, the bill would make the High Committee financially independent, stipulate that it had moral and legal personality, expand its mandate and set forth its composition and functions. UN واستطرد قائلا إن إنه وفقا للفقرة 2 من المبادئ، فإن مشروع القانون سيجعل اللجنة العليا مستقلة ماليا، وينص على أن لها شخصية اعتبارية وقانونية، ويوسع ولايتها، ويبين تكوينها ومهامها.
    However, corporate fines can be imposed on a legal person if a crime has been committed in the course of business of the legal person under certain conditions. UN ولكن من الممكن أن تُفرض غرامات خاصة بالشركات على شخصية اعتبارية ترتكب جرما في سياق أعمالها التجارية في ظروف معيَّنة.
    It also includes those persons who exercise ultimate effective control over a legal person or arrangement. UN وهو يشمل أيضا الأشخاص الذين يمارسون سيطرة فعلية تامة على شخصية اعتبارية أو ترتيب قانوني.
    Assistance may also be afforded for offences involving a legal person. UN ويمكن أيضاً إتاحة المساعدة فيما يخص الجرائم التي تنطوي على شخصية اعتبارية.
    International organizations are also granted juridical personality under domestic law and thus have the capacity to contract, acquire and dispose of property and to institute legal proceedings. UN كما تمنح المنظمات الدولية شخصية اعتبارية بمقتضى القانون المحلي مما يخولها أهلية التعاقد والتملك والتصرف في الممتلكات والتقاضي.
    Under article 42 of the Civil Code, a legal entity could not be refused registration, provided that it had completed the relevant formalities required by law. UN وبموجب المادة 42 من القانون المدني، لا يمكن رفض تسجيل شخصية اعتبارية طالما استكملت الإجراءات التي ينص عليها القانون.
    The maximum penalty for money laundering is a fine of $120 000, or imprisonment for 20 years or both if the offender is a natural person; or a fine of $600,000 if the offender is a body corporate. UN وأقصى عقوبة لغسل الأموال هي غرامة قدرها 000 120 دولار، أو السجن لمدة 20 عاما، أو كليهما إن كان المجرم شخصا طبيعيا، أو غرامة قدرها 000 600 دولار إن كان شخصية اعتبارية.
    against the interests of the Republic of Poland, Polish national, Polish corporate person or Polish organisational unit with legal personality (Article 110 (1)); UN - ضد مصالح جمهورية بولندا أو ضد أحد مواطني بولندا أو ضد شخصية اعتبارية بولندية أو ضد وحدة تنظيمية بولندية ذات شخصية قانونية (المادة 110 (1))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more