"شخصية سياسية" - Translation from Arabic to English

    • political figure
        
    • a politician
        
    • political personality
        
    • a political
        
    Subject matter: Conviction of journalist for criminal insult concerning media article on a political figure UN الموضوع: إدانة صحفي لتوجيهه إهانة جنائية في مقالٍ صحفي تناول شخصية سياسية
    His talent and his adherence to his ideals in support of those most in need enabled him to become a very important political figure not only in Saint Lucia, but also throughout the Caribbean region. UN إن موهبته وتمسكه بمثله العليا في دعم من هم أشد احتياجا مكناه من أن يصبح شخصية سياسية هامة جدا، ليس في سانت لوسيا وحدها بل وأيضا في كل أرجاء منطقة البحر الكاريبي.
    The murder of such a prominent political figure has underlined certain shortfalls in the security system. UN وقد ألقى مصرع شخصية سياسية بارزة الضوء على وجود عيوب في النظام الأمني.
    All right, the video we found says the target is a politician. Open Subtitles حسناً ، الفيديو الذى قد وجدناه يقول أن الهدف شخصية سياسية
    Most significantly, no political personality distanced himself from the KLA. UN وأهم ما في اﻷمر أنه لم تتنصل أي شخصية سياسية من موالاتها لجيش تحرير كوسوفو.
    It was unclear whether or not the Attorney-General, who was responsible for prosecution, was a political figure. UN فليس من الواضح ما إذا كان أو لم يكن النائب العام الذي تقع عليه المسؤولية عن المحاكمة، شخصية سياسية.
    Therefore, respecting the right of the sponsors and of those who will vote in favour of the draft resolution, I repeat those sacred principles already enunciated by a historical political figure, Abraham Lincoln: UN وبالتالي، ومع احترام حق مقدمي مشروع القرار ومــن سيصوتون لصالحه، أكرر التأكيد على تلك المبــادئ المقدســة التــي نطــق بهــا من قبل شخصية سياسية تاريخية بارزة، وهو ابراهام لنكولن الذي قال:
    Among the theories as to possible motives for the crime is the fact that Héctor Oquelí was an international political figure. UN ومن بين النظريات المتعلقة بالدوافع الممكنة للجريمة أن إكتور أوكيلي كان شخصية سياسية دولية.
    On 3 July, the President declared his intention to run for re-election; no other political figure has publicly declared electoral ambitions yet. UN وفي 3 تموز/يوليه، أعلن الرئيس اعتزامه الترشح لإعادة انتخابه؛ ولم تعلن بعد أي شخصية سياسية أخرى عن طموحاتها الانتخابية.
    7. It is reported that Mr. Cedeño is regarded by the authorities as a political figure opposing the regime. UN 7- وذُكر أن السلطات تعتبر السيد سيدينيو شخصية سياسية تعارض النظام.
    Sir John Compton was an outstanding political figure in the Caribbean and will also be recognized for having been a leader and promoter of the regional integration process leading to the establishment of the Caribbean Community and its institutions. UN لقد كان السير جون كومبتون شخصية سياسية بارزة في منطقة البحر الكاريبي وسيكون أيضا موضع تقدير لكونه زعيما ومناصرا لعملية التكامل الإقليمي التي أدت إلى إنشاء الجماعة الكاريبية ومؤسساتها.
    This statement brings into sharp focus the question whether the relevant laws and regulations themselves violate the exercise of public freedom which a political figure should normally be able to exercise, with the protection, if necessary, of the State. UN ويسلط هذا البيان الضوء على ما إذا كانت القوانين واللوائح ذات الصلة لا تنتهك ممارسة الحرية العامة الواجب أن تتمتع بها عادة شخصية سياسية بحماية الدولة إن اقتضى اﻷمر ذلك.
    An advisor to FUNCINPEC leader Prince Norodom Ranariddh, Om Radsady was the most senior political figure to have been killed in Cambodia since 1997. UN وكان أوم رادسادي مستشارا لزعيم الجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة، الأمير نورودوم راناريده، وأبرز شخصية سياسية تُقتل في كمبوديا منذ عام 1997.
    He doubted whether any political figure would make such a prediction and deplored seeing it in a United Nations report. UN وأبدى شكوكه فيما إذا كانت هناك أي شخصية سياسية يمكن أن تقوم بهذا التنبؤ وأعرب عن أسفه لرؤية ذلك في تقرير من تقارير الأمم المتحدة.
    A functioning, credible and professional security apparatus should have prepared, maintained and updated a similar assessment profile in regard to the security of " the most important political figure in Lebanon " . UN والمفترض أن يكون أي جهاز أمني عملي وموثوق ومحترف قد قام بإعداد ومتابعة واستكمال ملف تقييم مماثل لأمن ' أهم شخصية سياسية في لبنان`.
    So when an international political figure is assassinated on American soil by two men taken into custody by a Homeland Security agent, who by all appearances has gone rogue, you tell us what we're supposed to think is going on. Open Subtitles لذا عندما يغتال شخصية سياسية دولية على التراب الأمريكي من قبل رجلين أوقفا، من قبل عميل في الأمن القومي الذي من المحتمل أنه إختفى أيضاً لذا أخبرنا مالذي من المفترض أن نعتقد ما حدث
    In November 1992 Xanana Gusmão was captured and imprisoned by the Indonesians, making him the primary political figure of the resistance. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1992 ألقى الإندونيسيون القبض على زانانا غوسماو وأودعوه السجن، فجعلوا منه أبرز شخصية سياسية للمقاومة.
    He also took into account that the statements were made by a politician in the context of a public debate on the situation of foreigners. UN كما أخذ بعين الاعتبار أن التصريحات صدرت عن شخصية سياسية في سياق مناقشة عامة بشأن وضع الأجانب.
    Dr. Burnside is a politician appointed by the mayor, approved by the supervisors. Open Subtitles طبيب قسم التشريح ذو شخصية سياسية كما ذكر العمدة وأُثبت هذا من قبل المشرفين
    To push it through, they need a politician. Open Subtitles لتحقيق ذلك ، هم بحاجة إلى شخصية سياسية..
    Our wok here has been placed under the authority of an eminent political personality whose words are quoted on the outside of this building and, whenever we enter these halls, we should all lift our heads and be reminded of those words: " Humanity must disarm or perish " . UN ولقد وضع عملنا هنا تحت سلطة شخصية سياسية بارزة تقتبس كلماته خارج هذا المبنى، وأننا كلنا دخلنا هذه القاعات، ينبغي لنا جميعاً أن نرفع رؤوسنا وأن نتذكر هذه الكلمات: " يجب على البشرية أن تنزع سلاحها أو أن تفنى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more