They work in the most difficult circumstances, often at great personal sacrifice. | UN | فهم يعملون في أصعب الظروف، ويقدمون تضحيات شخصية كبيرة في أغلب الأحيان. |
The international civil service is a calling that staff undertake, at times at great personal sacrifice. | UN | بل إن الخدمة المدنية الدولية هي رسالة نؤديها كموظفين بتضحيات شخصية كبيرة أحيانا. |
The draft resolution had been introduced because such a context made it even more important for the international community to demonstrate support for those within the country who continued to pursue positive reforms, at great personal risk. | UN | وقد تم تقديم مشروع القرار لأن هذا السياق يجعل من المهم بالنسبة للمجتمع الدولي بدرجة أكبر بكثير أن يظهر الدعم لسكان البلد الذين يواصلون السعي لإجراء إصلاحات إيجابية، معرضين أنفسهم لمخاطر شخصية كبيرة. |
The Office recognizes the outstanding contributions of its staff members, particularly those who have shown long-term commitment to its mission, even at the considerable personal cost of forgoing more stable and enduring career paths in other systems. | UN | ويقر المكتب بما قدمه موظفوه من إسهامات بارزة، لا سيما من أبدى منهم التزاما على مدى وقت طويل بمهمة المكتب، بل منهم من كلفه ذلك تضحية شخصية كبيرة بالتخلي عن مسارات وظيفية أكثر استقرارا وديمومة في نظم أخرى. |
The current Director-General had made a substantial personal contribution to those achievements. | UN | وقد قدم المدير العام الحالي مساهمة شخصية كبيرة في تلك الإنجازات. |
Early in the 1990s, as Somalia descended into chaos, the " big " men (invariably men) were politicians, politically connected businessmen or high-ranking Somali officers who had been able to amass large personal fortunes during the corrupt heyday of the Siad Barre regime and were able to solicit cash donations from their clans or sub-clans. | UN | ففي أوائل التسعينات، عندما بدأت الصومال تنحدر إلى حالة من الفوضى، كان الرجال " الكبار " (ودائما رجال) من السياسيين أو من رجال الأعمال ذوي الروابط السياسية، أو الضباط الصوماليين من أصحاب الرتب العليا، هم الذين تمكنوا من جمع ثروات شخصية كبيرة إبان ذروة الفساد أيام نظام سياد بري وتمكنوا أيضا من طلب هبات نقدية من عشائرهم أو من بطون عشائرهم. |
In fact, you owe me for taking in the refugees, at great personal risk. | Open Subtitles | في الواقع، أنت مدين لي ل أخذ في اللاجئين، في مخاطر شخصية كبيرة. |
I understand you're here at great personal risk. | Open Subtitles | أتفهّم بقدومك هنا تتحمّل مخاطرة شخصية كبيرة. |
A man does not achieve what I have without great personal cost! | Open Subtitles | إنه لم ينجز ما أنجزته بدون كلفة شخصية كبيرة |
I took care of your dead courier at great personal expense. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بساعيك الميّت بنفقة شخصية كبيرة |
That you've done something important for this agency and for this nation at great personal risk. | Open Subtitles | بأنك قُمتى بشئ مهم للوكالة والأمة كلها مع مخاطرة شخصية كبيرة |
Most of them have agreed to camp out in the bush at night, at great personal risk. | Open Subtitles | معظمهم وافقوا على خارج المخيم في الأحراش ليلا، في مخاطر شخصية كبيرة. |
I know this case is of a great personal importance to you, | Open Subtitles | أنا أعلم أن تلك القضية لها أهمية شخصية كبيرة لديك |
As you requested, uh, the CEO of Running Milk flew in a great personal expense. | Open Subtitles | كما طلبتم، اه، الرئيس التنفيذي لشركة الجري الحليب طار في حساب شخصية كبيرة. |
Fidelity sometimes comes at a great personal cost. | Open Subtitles | الإخلاص يأتي أحياناً بتكلفة شخصية كبيرة. |
Right, but first I just wanted to thank you for being there for me recently, in a time of great personal need. | Open Subtitles | صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة |
37. The Working Group also thanks UNRWA staff in the Syrian Arab Republic for their efforts to maintain service delivery and UNRWA operations, despite being affected by the conflict and taking on great personal risks. | UN | 37 - ويشكر الفريق العامل أيضا موظفي الأونروا في الجمهورية العربية السورية على ما يبذلونه من جهود لاستمرار تقديم الخدمات وتنفيذ عمليات الأونروا رغم تضررهم من النزاع ورغم تجشمهم مخاطر شخصية كبيرة. |
The Office of the Prosecutor recognizes the outstanding contributions of its staff members, in particular those who have shown long-term commitment to its mission, even at the considerable personal cost of foregoing more stable and enduring career paths in other systems. | UN | ويقر المكتب بما قدمه موظفوه من إسهامات بارزة، لا سيما من أبدى منهم التزاما على مدى وقت طويل بمهمة المكتب، بل منهم من كلفه ذلك تضحية شخصية كبيرة بالتخلي عن مسارات وظيفية أكثر استقرارا وديمومة في نظم أخرى. |
The Office of the Prosecutor appreciates the outstanding contributions of its staff, and in particular those who have shown long-term commitment to its mission at the considerable personal cost of forgoing more stable and enduring careers in other systems. | UN | ويقدر المكتب الإسهامات البارزة التي قدمها موظفوه، لا سيما الذين أبدوا منهم التزاماً طويل الأمد نحو رسالة المكتب، متحملين في ذلك تكلفة شخصية كبيرة تتمثل في التخلي عن مسارات وظيفية أكثر استقراراً وديمومة في نظم أخرى. |
Many came at their own expense and at substantial personal sacrifice. | UN | لقد جاءوا على حسابهم الخاص وبتضحيات شخصية كبيرة. |
F you! You think you're such a big shot just because you're on TV and you have a fancy tie and a tiny little microphone. | Open Subtitles | تظن نفسك شخصية كبيرة فقط لأنك على التلفاز |
It takes a really big person to apologize like that. | Open Subtitles | هذا يحتاج شخصية كبيرة للاعتذار هكذا حقًا |
I mean, there are people like me who just have a big personality. | Open Subtitles | هناك اشخاص مثلي لديهم شخصية كبيرة |