"شخص آخر أو سلطة" - Translation from Arabic to English

    • other person or authority
        
    In the exercise of that power, he is not subject to the direction or control of any other person or authority. UN ولا يخضع في ممارسته لهذه السلطة إلى أي توجيه أو مراقبة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    In exercising that power, he is not subject to the direction or control of any other person or authority. UN ولا يخضع في ممارسته هذه السلطة إلى أي توجيه أو مراقبة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    The Attorney General should not be subject to direction or control of any other person or authority. Auditor General UN ولا ينبغي للنائب العام أن يخضع لتوجيه أو سيطرة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    The Constitution should also guarantee the Auditor General's freedom from any direction or control of any other person or authority. UN كما ينبغي للدستور أن يضمن لمراقب الحسابات العام أن يكون بمنأى عن أي توجيه أو رقابة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    112. The Constitution further provides that any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled to compensation from that other person or from any other person or authority on whose behalf that other person was acting. UN 112- وينص الدستور كذلك على أنه يحق للشخص الذي يُعتقل أو يحتجز بصورة غير مشروعة، من قبل أي شخص آخر طلب تعويض من ذلك الشخص أو من أي شخص آخر أو سلطة أخرى تصرف باسمه أو باسمها.
    The Gambian Constitution provides that in the exercise of its functions under the Constitution or any other law, the Independent Electoral Commission shall not be subject to the direction or control of any other person or authority. UN وينص دستور غامبيا على أن اللجنة الانتخابية المستقلة، في ممارسة مهامها بموجب الدستور أو أي قانون آخر، لا تخضع لتوجيه أو سيطرة أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    The Ombudsman is independent, in that, in the exercise of his functions, he/she is not subject to the direction or control of any other person or authority. UN وأمين المظالم يتمتع بالاستقلال في هذا الشأن عند ممارسته لوظائفه، فهو لا يخضع لتوجيه أو رقابة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    19. The Constitution further provides that any person who is unlawfully arrested or detained by any other person shall be entitled to compensation from that other person or from any other person or authority on whose behalf that other person was acting. UN 19- وينص الدستور كذلك على أنه يحق للشخص الذي يُعتقل أو يحتجز بصورة غير مشروعة، من قبل أي شخص آخر طلب تعويض من ذلك الشخص أو من أي شخص آخر أو سلطة أخرى تصرف باسمه أو باسمها.
    The Gambian Constitution provides that in the exercise of its functions under the Constitution or any other law, the Independent Electoral Commission shall not be subject to the direction or control of any other person or authority. UN وينص دستور غامبيا على أن اللجنة الانتخابية المستقلة، في ممارسة مهامها بموجب الدستور أو أي قانون آخر، لا تخضع لتوجيه أو سيطرة أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    62. The Director of Public Prosecutions is not subject to the direction or control of any other person or authority in the exercise of his duties. UN 62- ولا يخضع مدير النيابات العامة لتوجيه أو مراقبة أي شخص آخر أو سلطة أخرى لدى تأديته مهامه.
    The power to take over and continue proceedings and the power to discontinue proceedings are vested in him to the exclusion of any other person, and in the exercise of all his powers in relation to the control of prosecutions he is expressly exempted from the direction or control of any other person or authority. UN وتُسند إليه، ولا أحد غيره، السلطة في الأخذ بزمام أية إجراءات جنائية ومواصلتها ووقفها، ويعفى صراحة من سلطة الإشراف أو التوجيه من جانب أي شخص آخر أو سلطة أخرى في إطار ممارسته لجميع سلطاته المتصلة بالسيطرة على هذه الإجراءات.
    (b) To take over and continue any such criminal proceedings as have been instituted or undertaken by any other person or authority; and UN (ب) تولي ومتابعة أي دعاوى جنائية يحركها أو يرفعها أي شخص آخر أو سلطة أخرى؛
    (c) To discontinue at any stage before judgement is delivered, any such criminal proceedings instituted or undertaken by himself or any other person or authority. UN (ج) وقف أي دعوى جنائية يكون قد حركها أو رفعها بنفسه أو حركها أي شخص آخر أو سلطة أخرى في أي مرحلة قبل إصدار الحكم.
    4. The Governor is appointed by the Queen, on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to whom he is responsible for the exercise of those of his functions which he is not required by law to exercise on the advice of some other person or authority. UN 4- أما الحاكم فتعينه الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة ويكون الحاكم مسؤولاً أمامه فيما يتعلق بممارسة المهام التي يقتضي القانون منه ممارستها بناء على مشورة شخص آخر أو سلطة أخرى.
    Section 129 (2) of the Constitution defines " consultation " as " where any person or authority, or any other law to consult any other person or authority before taking any decision or action, that other person or authority must be given a genuine opportunity to present his or its views before the decision or action, as the case may be, is taken " (emphasis added). UN وتعرِّف المادة 129(2) من الدستور " الاستشارة " بأنها تعني أنه " حيثما يكون هناك لشخص أو سلطة أو أي قانون آخر أن يستشير أي شخص آخر أو سلطة أخرى قبل اتخاذ أي قرار أو إجراء، لا بد من إتاحة فرصة حقيقية لذلك الشخص أو لتلك السلطة لتقديم وجهات نظره أو وجهات نظرها قبل اتخاذ القرار أو الإجراء، حسب الحالة " . (أضيف الخط للتأكيد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more