"شخص آخر كان" - Translation from Arabic to English

    • someone else was
        
    • Somebody else was
        
    • other individuals who were
        
    • someone else had
        
    • some guys would
        
    • anyone else was
        
    • other person who has
        
    The Ripper wasn't painting a picture in the hotel. someone else was. Open Subtitles السفاح لم يكن يرسم صورة في الفندق ، شخص آخر كان
    If someone else was sitting in that chair, they might have seen Agent Boyd's program sooner. Open Subtitles اذا كان شخص آخر كان يجلس على ذلك الكرسي، أنها قد شهدت البرنامج وكيل بويد عاجلا.
    someone else was up here before I caught nina over sadie. Open Subtitles هناك شخص آخر كان هنا , قبل أن أر نينا فوق سيدي
    Yeah, but I found the hairs inside the jacket, so maybe Somebody else was wearing her jacket? Open Subtitles نعم، ولكنني وجدت الشعرة داخل سترة، لذلك ربما شخص آخر كان يرتدي سترتها؟
    Somebody else was driving that car, most likely our killer. Open Subtitles شخص آخر كان يقود تلكَ السيارة، الأرجح قاتلنا
    The investigation did not find any other individuals who were aware of the content of the leaflets. UN ولم تتوصل التحقيقات إلى أن أي شخص آخر كان عـلى علم بمحتوى المنشورات.
    There are two guards out there for this thing who would flip if they knew someone else had their mitts on it. Open Subtitles هناك اثنين من الحراس خارج هناك لهذا الشيء الذين الوجه لو كانوا يعلمون شخص آخر كان قفازات على ذلك.
    We know someone else was in on it, as well. Open Subtitles نحن نعرف شخص آخر كان في على ذلك، وكذلك.
    Something that made him think that someone else was piggybacking on the burglary to pull a heist of their own. Open Subtitles شيئ جعله يفكر أن شخص آخر كان سيحمل شيء أكبر على عملية السطو مثل سرقة لصالحه
    You claimed that you were behind the wheel, but I believe someone else was driving. Open Subtitles هل ادعى ان كنت وراء عجلة القيادة، و ولكن أعتقد شخص آخر كان يقود.
    You know, I always used to be the nerd getting bullied, but doing it to someone else was pretty sweet. Open Subtitles كنت دائماً أكون الشخص المعتدى عليه لكن فعلها لـ شخص آخر كان رائع جداً
    No, I actually discovered that someone else was my best friend. Open Subtitles لا , لقد اكتشفت أنه كان هناك شخص آخر كان صديقاً حقيقياً لي
    someone else was compiling data, taking notes about the foundation to gain influence and embezzle money. Open Subtitles شخص آخر كان يجمع البيانات و المعلومات حول المؤسسة لكسب النفوذ واختلاس الأموال
    CHRISTIAN: But someone else was to meet Satine that night. Open Subtitles لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة
    I found out someone else was following Robbie, and someone's been uploading photos online today from Nick's company. Open Subtitles " اكتشفت وجود شخص آخر كان يُلاحق " روبي وشخصاً ما قام برفع صور على الإنترنت " اليوم من داخل شركة " نيك
    Somebody else was driving this car because that, that chair has been adjusted for somebody 5'11". Open Subtitles شخص آخر كان يقود السيارة وفقا لهذا هذا الكرسي تكيف لشخص طوله 5: 11
    Somebody else was watching you, Doyle. Now tell me who. Open Subtitles " شخص آخر كان يراقبك " دويل الان اخبرنى من
    Somebody else was riding my cruise ♪ Open Subtitles شخص آخر كان أستقل رحلتي ♪
    Somebody else was here. Open Subtitles شخص آخر كان هنا
    The investigation did not find any other individuals who were aware of the content of the leaflets. UN ولم تتوصل التحقيقات إلى أن أي شخص آخر كان عـلى علم بمحتوى المنشورات.
    Anything that might suggest someone else had been there? Open Subtitles أيّ شيء يمكن أن يوحي أنّ شخص آخر كان هناك
    I'm asking you to build an 80,000-square-foot building, maybe some guys would say, "thank you." Open Subtitles انا اطلب منك بناء 80000 هكتار من الارض ربما شخص آخر كان سيقول " شكراً لك "
    I have been through the entire house and I didn't see any indication anyone else was here. Open Subtitles أنا كنت خلال كامل البيت وأنا لم أرى أيّ إشارة أي شخص آخر كان هنا.
    Entitlement can be derived through the death of a parent, an adoptive parent, or any other person who has assumed responsibility for the child. UN ويمكن أن يستمد الاستحقاق من وفاة الأب أو الأم، أو الوالد المتبني، أو أي شخص آخر كان يتولى مسؤولية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more