Under the Law on Combating Terrorism, any person or legal person shall provide state organizations with information on preventing terrorism. | UN | وطبقا لقانون مكافحة الإرهاب يتعين على أي شخص أو شخص اعتباري تزويد منظمات الدولة بمعلومات عن منع الإرهاب. |
The financial institutions only have to identify the natural person acting on behalf of a legal person for a given transaction. | UN | ليس على المؤسسات المالية سوى واجب تحديد هوية الشخص الطبيعي الذي يتصرف نيابة عن شخص اعتباري في صفقة معينة. |
The term " beneficial owner " is defined to include any natural person who owns or controls a legal person or arrangement. | UN | وتعرَّف عبارة " المالك المنتفع " بحيث تشمل أي شخص طبيعي يملك أو يسيطر على شخص اعتباري أو ترتيب قانوني. |
Their main objective is the establishment of a new juridical person, and in that context a diversity of bilateral relations between member States or organizations is essentially inconceivable. | UN | فغرضها الرئيسي هو بالتحديد إحداث شخص اعتباري جديد لا يعقل إجمالاً أن تتنوع في إطاره العلاقات الثنائية بين الدول أو المنظمات الأعضاء. |
Each natural person has leased an average of 9.3 hectares of land, and each legal person 97.8 hectares. | UN | فكل شخص طبيعي استأجر ما متوسطه 9.3 هكتار من الأراضي بينما استأجر كل شخص اعتباري 97.8 هكتار. |
Other religious communities did enjoy the right to restitution because they were officially registered and therefore had the status of a legal person. | UN | وتابعت قائلة إن الطوائف الدينية الأخرى تتمتع فعلا بالحق في الاسترداد لأنها مسجلة رسميا، وهو ما يمنحها مركز شخص اعتباري. |
Furthermore, such assistance may also be granted when the liable party is a legal person. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن منح المساعدة أيضا عندما تكون المسؤولية المحتج بها هي مسؤولية شخص اعتباري. |
It stipulated, inter alia, that all financial activities must be conducted through a legal person, and that until such time as a specific act setting the minimum reserves for each type of activity was adopted, no accreditation would be issued. | UN | وينص هذا القانون في جملة أمور على ضرورة أن يتم أي نشاط مالي عن طريق شخص اعتباري وعدم جواز منح أي ترخيص ما لم يتم اعتماد القانون الخاص بتحديد رأس المال الأدنى لكل نوع من الأنشطة. |
In terms of a further view, the common aspect of any legal person is an attribute of being the bearer of rights and obligations. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن السمة المشتركة في أي شخص اعتباري هي أن لـه حقوقاً وعليه التزامات. |
Is it possible to assign liability to a legal person, including circumstances where no natural person has been convicted or identified? | UN | وهل يجوز تحميل شخص اعتباري مـا المسؤولية، حتى لو لم يـُــدَنْ أي شخص طبيعي أو يُكشـَـفْ عن هويتــه؟ |
Is it possible to assign liability to a legal person, in a case where no natural person has been identified or convicted? | UN | وهل يمكن إيقاع المسؤولية على شخص اعتباري في حالة عدم تعيين أو إدانة شخص طبيعي؟ |
It is therefore possible for a legal person to be subject to criminal liability in cases where it has participated in criminal acts relating to terrorist activities. | UN | لذا يتسنى إيقاع المسؤولية الجنائية على شخص اعتباري في حالة مشاركته في أفعال إجرامية تتصل بأنشطة الإرهاب. |
In addition, it shall monitor sale and purchase transactions in cash, purchases carried out by a single natural or legal person, if their repeated nature so warrants, and sales to non-resident foreigners in border areas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يقوم برصد معاملات البيع والشراء نقدا، المبيعات التي يقوم بها شخص طبيعي أو شخص اعتباري واحد، إذا كانت متكررة بشكل يبرر رصدها والمبيعات لأجانب غير مقيمين في مناطق الحدود. |
committed for the benefit of a legal person established in the State; | UN | :: ارتكبت لصالح شخص اعتباري مستقر في الدولة؛ |
It can facilitate a broad range of procedures, including in relation to offences for which a legal person may be held liable. | UN | ويمكنها أن تيسِّر طائفةً واسعة من الإجراءات، بما في ذلك ما يتعلق بالجرائم التي يجوز مساءلة شخص اعتباري عنها. |
Two States parties reported their intention to adopt legislation expressly regulating mutual legal assistance in relation to offences for which a legal person might be held liable. | UN | وأفادت دولتان طرفان عن اعتزامهما اعتماد تشريع ينص صراحة على تنظيم تبادل المساعدة القانونية فيما يتعلق بالجرائم التي يمكن إلقاء مسؤوليتها على شخص اعتباري. |
It can also be afforded in relation to offences for which a legal person may be held liable. | UN | وبالاستطاعة أيضا منح تلك المساعدة بخصوص الجرائم التي يُسأل عنها شخص اعتباري. |
Such work or service shall be carried out under the supervision and control of public authorities, and any person performing such work or service shall not be placed at the disposal of any private party, company or juridical person; | UN | وستؤدى هذه اﻷعمال أو الخدمات تحت إشراف ورقابة السلطات العامة، ولا يجوز وضع أي شخص يؤدي أعمالا أو خدمات من هذا القبيل تحت تصرف أي طرف، أو شركة أو شخص اعتباري من القطاع الخاص؛ |
The point was made, however, that the liability of a corporation could be important in the context of restitution. | UN | بيد أنه تم توضيح أن مسؤولية شخص اعتباري ما قد تكون هامة في سياق الرد العيني. |
The Act has extended geographical jurisdiction, so that it applies to conduct by any Australian citizen or body corporate outside Australia. | UN | كما تتخطى القانون حدود الولايات الجغرافية فأصبح ينطبق على سلوك أي مواطن أسترالي أو شخص اعتباري موجود خارج أستراليا. |
The Act prohibits a natural person who is a South African citizen or is permanently resident in the Republic, a juristic person registered or incorporated in the Republic, and any foreign citizen within the borders of the Republic from rendering foreign military assistance without authorisation from the National Conventional Arms Control Committee (NCACC). | UN | ويحظر هذا القانون على أي شخص طبيعي من مواطني جنوب أفريقيا أو يقيم إقامة دائمة بالجمهورية، أو أي شخص اعتباري مسجل في الجمهورية أو عامل بها، أو أي مواطن أجنبي موجود داخل حدود الجمهورية تقديم مساعدة عسكرية إلى جهات أجنبية بدون تصريح من اللجنة الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية. |
Under this bill, it will be possible to prosecute legal persons as accomplices in relation to crimes committed by other legal persons or natural persons. | UN | وسيجيز المشروع ملاحقة أي شخص اعتباري بتهمة الضلوع في جريمة فاعلها الأصلي شخص آخر اعتباري أو طبيعي. |
Section 17: Violation by juridical persons | UN | المادة 17: الانتهاكات التي يرتكبها شخص اعتباري |