"شخص واحد على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • at least one person
        
    • in at least one
        
    To make out a civil claim, the defamatory matter must reach at least one person other than the injured party. Both civil and criminal claims are limited by certain exemptions and defences. UN وأما بالنسبة للدعوى الجنائية فيكفي أن تصل مادة التشهير إلى شخص واحد على الأقل غير الطرف المضرور وفي كل من الدعوى المدنية والجنائية تكون هناك بعض الاستثناءات وبعض الدفوع.
    In 2000 14 districts of Latvia did not have at least one person with special education in social work. UN وفي عام 2000، لم يكن لدى 14 منطقة في لاتفيا شخص واحد على الأقل حاصل على تعليم خاص في الخدمة الاجتماعية.
    :: The Office for the Protection of Citizens is present in all 10 departments with at least one person and well-equipped permanent offices. UN :: وجود مكتب حماية المواطنين في جميع المقاطعات العشر، حيث يوجد شخص واحد على الأقل في مكاتب دائمة حسنة التجهيز.
    On 11 and 14 May, clashes erupted again in the Ein el-Hilweh camp, resulting in the death of at least one person. UN وفي 11 و 14 أيار/مايو، اندلعت اشتباكات مرة أخرى في مخيّم عين الحلوة وأدّت إلى مصرع شخص واحد على الأقل.
    In some instances, the Syrian army shot across the border into Lebanese territory, targeting individuals who attempted to flee Syria, resulting in at least one person killed. UN وفي بعض الحالات، أطلق الجيش السوري النار عبر الحدود نحو الأراضي اللبنانية، مستهدفا أفرادا حاولوا الفرار من سوريا، مما نجم عنه مقتل شخص واحد على الأقل.
    If we're going have a season 2, at least one person will have to survive! Open Subtitles شخص واحد على الأقل سوف يبقى على قيد الحياة
    Detective, you and I may have absolutely nothing to lose here, but I'm guessing that this young lady has at least one person she'd like to stay alive for. Open Subtitles أيها المحقق, أعتقد أن كلانا ليس لديه ما يخسره هنا, لكن أعتقد أن هذه الشابة لديها شخص واحد على الأقل
    Sometimes the best you can hope for is at least one person walking away happy again. Open Subtitles أحياناً أفضل ما تتمناه هو أن يبتعد شخص واحد على الأقل وهو سعيد ثانيةً
    Well, I can promise you, at least one person will be crying. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أعدكم، شخص واحد على الأقل سوف تبكي.
    Then I'm sure there will be at least one person who recognizes this girl. Open Subtitles إذا انا متأكد من أنه سيكون هناك شخص واحد على الأقل يعرف من تكون هذه الفتاة
    at least one person has been sentenced for apostasy in 2011, and more than 100 officially announced executions in the Islamic Republic of Iran in 2011 were reportedly for drug-related crimes. UN وقد حُكم على شخص واحد على الأقل لارتكابه جريمة الردة في 2011، وأُعلن رسمياً عن أكثر من 100 عملية إعدام في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2011 بسبب جرائم متصلة بالمخدرات.
    at least one person was killed in the attack on the prison, while there were apparently no casualties in the attack on the Legislative Council building. UN وقد قتل شخص واحد على الأقل في الهجوم على السجن، في حين لا يبدو أن الهجوم على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني قد خلف أي خسائر بشرية.
    at least one person who was present filmed the execution, apparently using a mobile telephone, and the video was disseminated widely on the Internet. UN وتمكّن شخص واحد على الأقل من الذين حضروا عملية الإعدام من تصويرها باستخدام كاميرا هاتف محمول على ما يبدو، ومن ثم نُشِر الفيديو على نطاق واسع عبر شبكة الإنترنت.
    at least one person was executed in 2007. UN كما نُفذ الحكم بالإعدام في شخص واحد على الأقل في عام 2007(7).
    State bodies are obliged, in accordance with provisions of the Law on Professional Rehabilitation and Employment of Persons with Disabilities to have employed at least one person with disabilities on every 35 employees until 31st December 2011. UN وتلتزم الهيئات الحكومية بتوظيف شخص واحد على الأقل من ذوي الإعاقة من بين كل 35 موظفاً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وفقاً لأحكام قانون إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة مهنياً وتوظيفهم.
    In other parts of the country, during the same period, elements of the national security forces reportedly committed several killings, including at least one person in Matadi, one in North Kivu, two in Kasai Occidental and two in Kasai Oriental. UN وفي أجزاء أخرى من البلاد، أُفيد بأن عناصر من قوات الأمن الوطني ارتكبت خلال الفترة نفسها العديد من عمليات القتل، بما في ذلك قتل شخص واحد على الأقل في متادي، وشخص آخر في كيفو الشمالية ، وشخصان في كاساي الغربية، وشخصان في كاساي الشرقية.
    32. On 8 April, an armed clash between members of the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command (PFLP-GC) in Qossaya, eastern Lebanon, resulted in at least one fatality. UN 32 - وفي 8 نيسان/أبريل، وقع اشتباك مسلح بين عناصر من الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة في قوسايا الواقعة شرق لبنان، مما أسفر عن مقتل شخص واحد على الأقل.
    On 19 October, in the Morobanda area of Kaga Bandoro, 16 km from Mbrès, a confrontation between ex-Séléka and anti-balaka elements left two persons dead, while another confrontation between the two groups on 27 October resulted in at least one death. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت في منطقة موروباندا في بلدة كاغا باندورو التي تبعد 16 كيلومترا عن إمبريس، مواجهة بين عناصر من تحالف سيليكا السابق وجماعة أنتي - بالاكا أدت إلى مقتل شخصين، فيما أسفرت مواجهة أخرى بين الجماعتين في 27 تشرين الأول/أكتوبر عن مقتل شخص واحد على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more