Provision of bottled water at 4.5 litres per person per day. | UN | توفير مياه معبأة بما يغطي ٥,٤ لتر لكل شخص يوميا. |
In the enhanced distribution plan for phase IV, the Government of Iraq increased the targeted amount to 2,300 kilocalories per person per day. | UN | وفي خطة التوزيع المعززة الخاصة بالمرحلة الرابعة، رفعت حكومة العراق المقدار المستهدف إلى ٣٠٠ ٢ سعرة ألفية لكل شخص يوميا. |
The amount available in urban areas is now 197 litres per person per day, compared with 166 litres in 1997. | UN | ويبلغ نصيب الفرد في اليوم المتاح في المناطق الحضرية الآن 197 لترا لكل شخص يوميا مقابل 166 لترا في عام 1997. |
A total of 200 water tankers were hired to shuttle 2 million litres of safe drinking water to 60,000 people daily. | UN | وتم استئجار ما مجموعه 200 شاحنة لنقل المياه بغرض توزيع مليوني لتر من مياه الشرب المأمونة على 000 60 شخص يوميا. |
In Paraguay, the Association worked with the Office of the First Lady to provide 262 machines that produced almost 2 million litres of soya milk for more than 20,000 people per day. | UN | وفي باراغواي، عملت الرابطة مع مكتب السيدة الأولى على توفير 262 آلة تنتج ما يقرب من مليوني لتر من حليب الصويا لأكثر من 000 20 شخص يوميا. |
In autumn 1995, 200-300 persons per day, including children and elderly persons, have been forced to work on the building site, as well as children and elderly persons. | UN | وفي خريف ١٩٩٥، أرغم من ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص يوميا من بينهم أطفال وشيوخ، على العمل في تشييد الموقع. |
The related mission subsistence allowance, in effect since 18 May 1993, of $15 per person per day is applied. | UN | ويطبق بدل اﻹقامة ذو الصلة ﻷفراد البعثة، الساري منذ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣، وقدره ١٥ دولارا لكل شخص يوميا. |
Reasonable access was broadly defined as the availability of at least 20 litres per person per day from a source located within 1 kilometre of the user's dwelling. | UN | وقد عُرِّفت إمكانية الوصول المعقولة تعريفا واسعا على أنها توافر ما لا يقل عن 20 لترا لكل شخص يوميا من مصدر يقع في حدود مسافة كيلومتر واحد من مسكن المستعمل. |
The share of water for rural consumers has increased from 20 to 30 litres per person per day in 1996 to 40 to 50 litres per person per day in 1998. | UN | وارتفعت حصة المياه بالنسبة للمستهلكين في اﻷرياف من ٢٠ الى ٣٠ لترا لكل شخص يوميا في ١٩٩٦، الى ما بين ٤٠ و ٥٠ لترا لكل شخص يوميا عام ١٩٩٨. |
The estimate was calculated for a total of 63,875 person-days at the rate of $35 per person per day. | UN | وجرى حساب التقدير بما مجموعه ٨٧٥ ٦٣ شخصا/يوما بمعدل ٣٥ دولارا لكل شخص يوميا. |
The estimate provided for payment of up to $1.28 per person per day for 189,550 person/days. | UN | كان التقدير يشمل دفع بدل قدره ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا لما مقداره ٥٥٠ ١٨٩ شخص/يوم. |
In addition, access to water for the 366,000 internally displaced persons in the Afgooye corridor has decreased from 14 litres per person per day to 11.7 litres, for lack of funding. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تقلصت كمية المياه المتاحة للمشردين داخليا البالغ عددهم 000 366 شخصا في ممر أفغوي من 14 لترا لكل شخص يوميا إلى 11.7 لترا، بسبب نقص التمويل. |
It says here, "Two pints of water per person per day." | Open Subtitles | يقول هنا: لترين من الماء لكل شخص يوميا |
6. Rations. Provision is made for the requirements of 780 contingent personnel for a total of 284,700 person-days at the rate of $17 per person per day. | UN | ٦ - حصص اﻹعاشة - رصد اعتماد لمتطلبات ٧٨٠ فردا من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٧٠٠ ٢٨٤ شخص/ يوم بمعدل ١٧ دولارا لكل شخص يوميا. |
7. Daily allowance. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 955 contingent personnel for a total of 348,575 person-days at the rate of $1.28 per person per day. | UN | ٧ - البدل اليومي - رصد اعتماد للبدل اليومي لتغطية النفقات الشخصية العارضة ﻟ ٩٥٥ من أفراد الوحدات، بما مجموعه ٥٧٥ ٣٤٨ شخصا/يوما بمعدل ١,٢٨ دولار لكل شخص يوميا. |
In Mazar-i-Sharif, 80 bakeries, 20 run by women, serve approximately 92,000 people daily. | UN | وفي مزار شريف، يخدم 80 مخبزا و 20 مخبزا تديرهم النساء، حوالي 000 92 شخص يوميا. |
MONUC estimates that, with the assistance of its implementation partners, it could repatriate up to 200 people per day from each reception centre and that up to 7,000 people would be processed at each centre over a two-month period, depending on location and logistical conditions. | UN | وتقدر البعثة أنها تستطيع، بمساعدة شركائها في التنفيذ، إعادة ما يصل عدده إلى 200 شخص يوميا إلى الوطن من كل مركز استقبال وتسيير إجراءات نحو 000 7 فرد بكل مركز خلال فترة شهرين، وذلك رهنا بالمواقع وبظروف النقل والإمداد. |
The current and expected impact of those initiatives on job creation is estimated at 200,000 persons per day, including 5,400 persons per day for youth at risk. | UN | ويقدر الأثر الحالي والمتوقع لتلك المبادرات على خلق الوظائف بحوالي 000 200 شخص يوميا، بما في ذلك 400 5 شخص يوميا من الشباب المعرضين للمخاطر. |
10. The cost estimate provides for a daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all contingent personnel at a rate of $1.28 per person-day for a total of 1,267,000 person-days. | UN | ٠١ - خصص هذا المبلغ لدفع بدل يومي لجميع أفراد القوة مقابل النفقات الشخصية العارضة، وذلك بمعدل مقداره ٨٢,١ دولار لكل شخص يوميا لما مجموعه ٠٠٠ ٧٦٢ ١ شخص - يوم. |
According to some estimates, as many as 3,000 persons a day were dying of starvation in Somalia, while warehouses remained stocked. | UN | ووفقا لبعض التقديرات، كان يموت نحو ٠٠٠ ٣ شخص يوميا بسبب الجوع في الصومال بينما المخازن مملوءة. |
Additionally, ICRC continues to operate 19 canteens serving 5,500 persons daily. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تواصل اللجنة إدارة ١٩ مقصفا تخدم ٥٠٠ ٥ شخص يوميا. |
HIV/AIDS kills 6,000 people every day. | UN | ويفتك فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بـ 000 6 شخص يوميا. |
Twenty-five thousand people a day are dying as a result of starvation and poverty. | UN | ويموت 000 25 شخص يوميا نتيجة للجوع والفقر. |