"شددت اللجنة على أهمية" - Translation from Arabic to English

    • the Committee stressed the importance
        
    • the Commission stressed the importance
        
    • the Committee emphasized the importance
        
    • the Committee underlined the importance
        
    • the Committee has stressed the importance
        
    • stressed the importance of
        
    • Committee emphasized the importance of
        
    the Committee stressed the importance of continuing to support the implementation of Umoja and the harmonization of business processes across the United Nations. UN شددت اللجنة على أهمية مواصلة تقديم الدعم إلى تنفيذ نظام أوموجا ومواءمة الأنشطة داخل الأمم المتحدة.
    23. the Committee stressed the importance of programme 11 and its implementation in the context of the mandates of UNEP and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 23 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية.
    84. the Committee stressed the importance of programme 11 and its implementation in the context of the mandates of UNEP and the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN 84 - شددت اللجنة على أهمية البرنامج 11 وتنفيذه في سياق ولايات برنامج البيئة ونتائج مؤتمر البيئة والتنمية.
    8. In its early years, the Commission stressed the importance of establishing close coordination with other functional commissions of the Council. UN 8 - وفي السنوات الأولى، شددت اللجنة على أهمية التنسيق الوثيق مع اللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس.
    To achieve that, the Commission stressed the importance of removing existing administrative barriers to inter-agency mobility through harmonizing human resources management policies. UN ولتحقيق ذلك، شددت اللجنة على أهمية إزالة العقبات الإدارية القائمة أمام التنقل بين الوكالات من خلال تنسيق سياسات إدارة الموارد البشرية.
    the Committee emphasized the importance of disseminating publications and other materials by providing versions in other languages, with a view, inter alia, to addressing the needs of intended audiences. UN شددت اللجنة على أهمية توزيع المنشورات والمواد الأخرى عن طريق توفير نسخ بلغات أخرى، لأهداف من بينها تلبية احتياجات الجمهور المقصود.
    In this connection, the Committee stressed the importance of a holistic approach in implementing the seven commitments in the World Food Summit Plan of Action. UN وفى هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية توافر منهج شامل لتنفيذ الالتزامات السبعة الواردة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    8. the Committee stressed the importance of the Department of Political Affairs working in an integrated and coordinated way with all relevant departments. UN 8 - شددت اللجنة على أهمية أن تعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة متكاملة ومنسقة مع جميع الإدارات المعنية.
    82. the Committee stressed the importance of the Department of Political Affairs working in an integrated and coordinated way with all relevant departments. UN 82 - شددت اللجنة على أهمية أن تعمل إدارة الشؤون السياسية بصورة متكاملة ومنسقة مع جميع الإدارات المعنية.
    the Committee stressed the importance and necessity of further improving and integrating evaluation into the cycle of programme planning, budgeting and monitoring with a view to improving and strengthening programme formulation and implementation. UN شددت اللجنة على أهمية وضرورة زيادة تحسين وإدماج التقييم في دورة تخطيط البرامج وعملية الميزنة والرصد بهدف تحسين وتعزيز صوغ البرامج وتنفيذها.
    In that regard, the Committee stressed the importance of ensuring that efforts to implement the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences and summits were accurately captured in the next plan outline. UN وفي هذا الصدد ، شددت اللجنة على أهمية ضمان فهم الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية فهما دقيقا وإبرازها في موجز الخطة القادمة.
    242. the Committee stressed the importance of advancing the gender dimension related to the role of women in the economy and, in that regard, recommended that the General Assembly request the Secretary-General to ensure that adequate consideration was given to such related issues. UN 242 - شددت اللجنة على أهمية النهوض بالبعد الجنساني المتصل بدور المرأة في الاقتصاد، وأوصت في هذا الصدد بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إيلاء الاعتبار الكافي لهذه المسائل المترابطة.
    76. the Committee stressed the importance of data comparability, reliability, ready availability for most countries, transparency, satisfactory methods of filling in missing data and, for some indicators, the availability of long time series. UN 76 - شددت اللجنة على أهمية قابلية البيانات للمقارنة وموثوقيتها، وتوافرها فعلا بالنسبة لمعظم البلدان، وكذلك شفافيتها، والوسائل المرضية لسد فجوة البيانات المفقودة، وتوافر سلسلة طويلة المدى بالنسبة لبعض المؤشرات.
    Taking into account the role that employment plays in alleviating poverty and generating growth, the Committee stressed the importance of reinstating the generation of employment, and of its stability and quality as key strategic dimensions of development policy. UN وفي ضوء ذلك الدور الذي تضطلع به العولمة في مجال تخفيف حدة الفقر وتوليد النمو، شددت اللجنة على أهمية توفير العمالة من جديد، إلى جانب استقرارها ونوعيتها، باعتبارها من اﻷبعاد الاستراتيجية لسياسة التنمية.
    Finally, the Committee stressed the importance of capitalizing on the successes of the United Nations Online Network in Public Administration and Finance (UNPAN) by expanding its reach to the subregional level in order to strengthen the capacity of subregional institutions on public administration. Contents UN وختاما، شددت اللجنة على أهمية الإفادة من النجاح الذي حققته شبكة الأمم المتحدة الحاسوبية للإدارة العامة والمالية العامة، وذلك بتوسيع نطاق وصولها ليشمل المستوى دون الإقليمي من أجل تعزيز قدرة المؤسسات دون الإقليمية في مجال الإدارة العامة.
    In making these recommendations, the Commission stressed the importance of analytical documentation in raising awareness among member States of the potential benefits and obstacles specific to the development dimension of electronic commerce and in deepening understanding of policy implications. UN ولدى وضع هذه التوصيات، شددت اللجنة على أهمية الوثائق التحليلية في زيادة وعي الدول الأعضاء بالفوائد المحتملة والعقبات التي تعترض البعد الإنمائي للتجارة الالكترونية تحديداً وفي تحسين فهم الآثار المتصلة بالسياسة العامة.
    19. the Commission stressed the importance of early and effective preparations for the review at the local, national, regional and international levels by Governments and the United Nations system, so as to ensure high-quality contributions to the review process. UN 19 - شددت اللجنة على أهمية الإعداد المبكر والفعال للاستعراض على كل من المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي من جانب الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة توخيا لضمان مساهمات عالية الجودة في عملية الاستعراض.
    Here the Commission stressed the importance of decentralization, good governance and the empowerment of women (report of ESCAP on its fifty-sixth session).30 UN وفي هذا المجال شددت اللجنة على أهمية اللامركزية، وحُسن الإدارة، وتمكين المرأة (تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن دورتها السادسة والخمسين)(30).
    175. the Committee emphasized the importance of the contribution of the relevant intergovernmental bodies, the General Assembly and its Main Committees. UN 175- شددت اللجنة على أهمية المساهمات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية المعنية، ومن الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    434. the Committee underlined the importance of the initiatives of Africa's development partners in recent years and emphasized in that regard the need for United Nations system coordination with such initiatives in support of NEPAD. UN 434 - شددت اللجنة على أهمية المبادرات التي اتخذها في السنوات الأخيرة الشركاء في التنمية في أفريقيا، وأكدت في هذا السياق أنه يلزم على منظومة الأمم المتحدة تنسيق هذه المبادرات دعما لنيباد.
    In addition to data disaggregated by sex, the Committee has stressed the importance of gender-sensitive research and analysis, particularly on women in the labour market, and on the effect of transition on women. UN وإلى جانب البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، شددت اللجنة على أهمية إجراء بحوث وتحليلات تراعي نوع الجنس، لا سيما عن المرأة في سوق العمل، وعن أثر المراحل الانتقالية على المرأة.
    The Commission also stressed the importance of monitoring and assessment capacity within permanent regional marine convention structures. UN كما شددت اللجنة على أهمية قدرات الرصد والتقييم في إطار مؤسسات إقليمية دائمة تُعنى بالاتفاقيات البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more