Even for countries not classified as severely indebted, the debt overhang poses tremendous constraints to growth. | UN | وحتى بالنسبة للبلدان غير المصنفة كبلدان شديدة المديونية يشكل عبء الديون المتراكمة قيوداً على النمو. |
3. Developing countries classified as severely indebted by the World Bank . 16 | UN | البلدان النامية التي صنﱠفها البنك الدولي بلدانا شديدة المديونية |
The share of the debt of the countries judged to be severely indebted in 1988 was 57 per cent of the total. | UN | وقد بلغت حصة ديون البلدان التي تعتبر شديدة المديونية في عام ١٩٨٨ نسبة ٣٧ في المائة من المجموع. |
There are 29 least developed countries in the group of the 41 countries that have been identified as heavily indebted poor countries. | UN | ويندرج ٩٢ من أقل البلدان نموا في مجموعة البلدان اﻟ ١٤ التي تم تحديدها على أنها بلدان فقيرة شديدة المديونية. |
In all, 25 per cent of the least developed countries benefited from TRAINFORTRADE activities in one form or another, a large proportion of them being very heavily indebted countries. | UN | ففي المجموع، استفادت ٥٢ في المائة من أقل البلدان نمواً من أنشطة برنامج التدريب التجاري بشكل أو بآخر، منها نسبة عالية جداً من البلدان شديدة المديونية. |
In this context we wish to acknowledge, with appreciation, the recent initiatives announced by the World Bank, the International Monetary Fund, the International Development Association and the Paris Club to help the highly indebted and poorest countries. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نشيد بالمبادرات اﻷخيرة التي أعلن عنها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسة اﻹنمائية الدولية ونادي باريس من أجل مساعدة البلدان الفقيرة شديدة المديونية. |
2. Countries classified as severely indebted by the World Bank . 13 | UN | البلدان التي صنفها البنك الدولي بلدانا شديدة المديونية |
Countries can be seen as having solved their debt problem in the eye of the market, as might be said of Argentina and Brazil, but might still be classified as severely indebted. | UN | ويمكن أن نعتبر أن بلدانا قد حلت مشكلة ديونها في نظر السوق، وهو ما يمكن أن يقال عن اﻷرجنتين والبرازيل، ومع ذلك فإنها تظل تصنف بلدانا شديدة المديونية. |
Thus, while many of the countries classified by the Bank as severely indebted are also currently experiencing debt difficulties, others are not. | UN | فلئن كان العديد من البلدان التي صنفها البنك بلدانا شديدة المديونية يعاني حاليا أيضا من صعوبات فيما يتعلق بالديون، فإن بلدانا أخرى لا تعاني من أية صعوبات. |
However, after seven years of bold efforts to implement those programmes, Jordan was still among the 51 States classified as severely indebted by the World Bank. | UN | بيد أنه بعد سبع سنوات من الجهود الجسورة لتنفيذ تلك البرامج، ما زال اﻷردن من بين ٥١ دولة يصنفها البنك الدولي على أنها شديدة المديونية. |
About 45 per cent of this was owed by countries deemed to be severely indebted, (see table).3 | UN | وقرابة ٤٥ في المائة من هذا المبلغ مستحقة على بلدان تعتبر شديدة المديونية )انظر الجدول()٣(. |
It calls for eligibility for the new terms to be widened to include, at a minimum, all severely indebted countries that borrow from both IBRD and IDA. | UN | ويدعو التقرير إلى توسيع اﻷهلية للشروط الجديدة لكي تشمل، كحد أدنى، جميع البلدان شديدة المديونية التي تقترض من كل من البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
Table 3. Developing countries classified as severely indebted by the World Bank a/ | UN | الجدول ٣ - البلدان النامية التي صنﱠفها البنك الدولي بلدانا شديدة المديونية)أ( |
30. Indeed, a considerable number of countries are currently classified by the World Bank as " severely indebted " . | UN | ٠٣ - وبالفعل، فإن البنك الدولي يعتبر حاليا عددا كبيرا من البلدان " شديدة المديونية " . |
Secondly, while most of the countries classified as severely indebted during the late 1980s are still stuck in the same category, the situation is by no means a static one. | UN | ٠٣ - ثانيا، لئن كان معظم البلدان المصنفة كبلدان شديدة المديونية في أواخر الثمانينات لا يزال مقيدا إلــى الفئــة نفسها، فإن هذا لا يعني إطلاقا أن الحالة ساكنة. |
The section describes the status as of mid-1996 of the proposals to address the debt difficulties of many of the heavily indebted poor countries. | UN | يصف الفرع الحالة في منتصف سنة ١٩٩٦ فيما يتعلق بالمقترحات الرامية إلى التصدي لمصاعب الدين التي تلاقيها عدة بلدان فقيرة شديدة المديونية. |
They called for a write-off of a substantial proportion of the debt owed to these institutions by heavily indebted developing countries. | UN | ودعت هذه المنظمات الى شطب نسبة كبيرة من الديون التي تدين بها لهذه المؤسسات بلدان نامية شديدة المديونية. |
The Initiative focuses on ensuring additional finance for social sector programmes, primarily basic health and education, for a group of 41 heavily indebted poor countries. | UN | وتركز المبادرة على توفير موارد مالية إضافية لبرامج القطاع الاجتماعي، ولا سيما الرعاية الصحية الأساسية والتعليم، لصالح مجموعة من 41 بلدا من البلدان الفقيرة شديدة المديونية. |
89. IMF and the World Bank are working to provide special assistance to heavily indebted poor countries. | UN | ٩٨ - يعمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي معا لتقديم مساعدة خاصة إلى البلدان الفقيرة شديدة المديونية. |
We reiterate the need for the international community, including the international financial institutions, to continue exploring ways of implementing additional and innovative measures to alleviate substantially the debt burdens of developing countries, in particular of the highly indebted, low-income countries. | UN | ونكرر التأكيد على ضرورة مواصلة المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، استكشاف السبل الكفيلة بتنفيذ تدابير إضافية ومبتكرة لتحقيق تخفيف جوهري في أعباء المديونية التي تثقل كاهل البلدان النامية، وخصوصا البلدان شديدة المديونية والمنخفضة الدخل. |
But in so doing these institutions have recognized, out of 41 extremely indebted countries, only eight countries as having unsustainable debts and 12 as seriously indebted. | UN | إلا أن ذلك الاعتراف لم يشمل، من جملة ٤١ بلدا من البلدان المثقلة بالديون المفرطة، سوى ثمانية بلدان باعتبارها بلدانا ذات مديونية تفوق طاقتها و١٢ بلدا باعتبارها بلدانا شديدة المديونية. |