Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern at the continuing deterioration of the humanitarian situation in Azerbaijan owing to the displacement of large numbers of civilians, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء التدهور المستمر للحالة اﻹنسانية في أذربيجان بسبب تشريد أعداد كبيرة من المدنيين، |
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه، |
" 1. Expresses grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; | UN | " ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع، ولا سيما تزايد تنظيم اﻹتجار بالجنس في شكل أسر وتدويل الاتجار بالنساء وصغار الفتيات؛ |
The Committee also expressed serious concern about the conditions under which persons are held on death row. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن شديد قلقها إزاء الأوضاع التي يحتجز فيها الأشخاص في جناح الإعدام. |
Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الخطر الذي يمكن أن يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء انبعاث مذاهب التفوق أو الاستئثار العنصري واﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية اﻷجانب، |
Expressing grave concern at the unsettled and deteriorating political and military situation in Angola, noting with continued concern the grave humanitarian situation and emphasizing the importance of a continued and effective United Nations presence in promoting a negotiated settlement in Angola with a view to fostering the peace process, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء عدم استقرار وتدهور الحالة السياسية والعسكرية في أنغولا، وإذ تلاحظ بقلق مستمر الحالة الانسانية الخطيرة، وإذ تؤكد أهمية الوجود المستمر والفعال لﻷمم المتحدة في التشجيع على التوصل الى تسوية عن طريق التفاوض في أنغولا بغية تعزيز عملية السلم، |
4. Expresses its grave concern at continued use of the death penalty, which the Special Representative had described as excessive; | UN | ٤- تعرب عن شديد قلقها إزاء استمرار تطبيق عقوبة اﻹعدام بشكل مفرط كما وصفه الممثل الخاص؛ |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية كانت أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية كانت أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
1. The Committee expresses its grave concern at terrorist acts occurring in a number of countries around the world victimizing certain racial, ethnic or national groups. | UN | ١ - تعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء اﻷعمال اﻹرهابية التي ترتكب في عدد من البلدان في أرجاء العالم ضد فئات عرقية أو إثنية أو وطنية بعينها. |
1. The Committee expresses its grave concern at terrorist acts occurring in a number of countries around the world victimizing certain racial, ethnic or national groups. | UN | ١ - تعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء اﻷعمال اﻹرهابية التي ترتكب في عدد من البلدان في أرجاء العالم ضد فئات عرقية أو إثنية أو وطنية بعينها. |
21. Expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in the Sandžak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; | UN | ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في السنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛ |
21. Expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in the Sandžjak, as noted by the Special Rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the Muslim population; | UN | ٢١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تدهور حالة حقوق اﻹنسان في السنجق، وفقا لما ذكره المقرر الخاص، وبخاصة الممارسة المنتظمة ﻷعمال التحرش والضرب والتعذيب والتفتيش دون إذن قضائي والاحتجاز التعسفي والمحاكمة الجائرة التي تستهدف أساسا أفراد السكان المسلمين؛ |
The Committee similarly expresses its grave concern about the deplorable conditions in which those accused of having participated in the genocide are being detained. | UN | كما تعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء الظروف التي يؤسف لها التي يحتجز فيها اﻷشخاص المتهمون بالمشاركة في اﻹبادة الجماعية. |
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
The Committee expresses its grave concern over the information brought to its attention of alleged trafficking in intercountry adoptions in violation of the provisions and principles of the Convention. | UN | ٢٦٠ - وتعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء المعلومات التي عرضت على انتباهها والمتصلة بما يدعى من المتاجرة بالتبني فيما بين البلدان مما يعد انتهاكا ﻷحكام ومبادئ الاتفاقية. |
1. Expresses its grave concern over the worsening problem of trafficking, particularly the increasing syndication of the sex trade and the internationalization of the traffic in women and girl children; | UN | ١ - تعرب عن شديد قلقها إزاء تفاقم مشكلة الاتجار غير المشروع، ولاسيما تزايد تنظيم الاتجار بالجنس في شكل منظمات وتدويل الاتجار بالنساء والطفلات؛ |
The Committee expresses serious concern about the composition of the teams. | UN | وتعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء تكوين الفريقين. |
Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الخطر الذي يمكن أن يهدد السلم واﻷمن الدوليين من جراء انبعاث مذاهب التفوق أو الاستئثار العنصري واﻷشكال والمظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية اﻷجانب، |
289. The Committee expresses great concern about existing social, religious and cultural norms that recognize men as the head of the family and breadwinner and confine women to the roles of mother and wife, which are reflected in various laws, Government policies and guidelines. | UN | ٢٨٨ - وتعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء اﻷعراف الاجتماعية والدينية والثقافية القائمة التي تعتبر الرجل رب اﻷسرة وعائلها، وتحصر المرأة في دوري اﻷم والزوجة، وهي أعراف تنعكس في العديد من القوانين والسياسات والمبادئ التوجيهية الحكومية. |