"شدّد رؤساء" - Translation from Arabic to English

    • the Heads of
        
    the Heads of State or Government stressed that the Universal Periodic Review is the main inter-governmental mechanism to review human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN 104 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على أن المراجعة الدورية الشاملة هي الآلية الحكومية الدولية الرئيسية لمراجعة قضايا حقوق الإنسان على المستوى الوطني في جميع الدول، دون استثناء.
    the Heads of State or Government emphasised that the international situation continues to be marked by rapid and dramatic evolution, presenting numerous opportunities and challenges to the international community and the Non-Aligned Movement. UN 3 - شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على أن الوضع الدولي مازال يتطور على نحو سريع ومذهل، متيحا للمجتمع الدولي ولحركة عدم الانحياز فرصا عديدة وواضعا إياهما أمام تحديات عديدة.
    236. the Heads of State and Government emphasised the need to enhance infrastructure development in developing countries, which will spur economic growth. UN 236- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة تعزيز تنمية البنـية الأساسية في البلدان النامية، مما يعطي دفعا للنمو الاقتصادي.
    298. the Heads of State or Government also emphasised the urgent necessity for the international community to address the terms on which technology is made available to developing countries. UN 298- كما شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على أن ضرورة ملحة تدعو المجتمع الدولي إلى التصدي إلى الشروط المتوخاة عند إتاحة التكنولوجيا للبلدان النامية.
    329. the Heads of State or Government emphasised that the eradication of poverty through sustained and accelerated economic growth and the empowerment of their people through education remains the overriding priority for developing countries. UN 329- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على أن استئصال الفقر بتوخي نمو اقتصادي مستدام ومعجَّل ومساءلة شعوبهم بتمكينهم من التعليم يظل من أولى الأولويات بالنسبة لبلدان النامية.
    334. the Heads of State or Government stressed the urgent need to address the public health problems affecting many developing countries, in particular least developed countries. UN 334- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على الضرورة الملحة الداعية إلى معالجة مشاكل الصـحة العامة التي يعاني منها العديد من البلدان النامية لا سيما أقل البلدان نموا.
    the Heads of State or Government, stressing the role of the Movement, expressed appreciation to the Committee on Palestine and to members of NAM delegation that visited Palestine last year and encouraged similar visits in the future. UN وفيما شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على دور الحركة ، فإنهم أعربوا عن تقديرهم للجنة بشأن فلسطين والأعضاء في وفد حركة عدم الانحياز الذين زاروا فلسطين السنة الماضية وحثوا على المزيد من هذه الزيارات في المستقبل.
    the Heads of State or Government underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief. UN 59 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو العقيدة.
    the Heads of State or Government stressed the need to preserve the positive developments achieved since the establishment of the Human Rights Council in the context of its work, including its institutional building package. UN 100 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة الحفاظ على التطورات الإيجابية التي تحققت منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك حزمة بنائه المؤسسي.
    the Heads of State or Government emphasized the role of the NAM Caucus within the Peacebuilding Commission aimed at coordinating positions of Non-Aligned countries in the Commission and to keep the Movement informed of the activities carried out by the Commission. UN 110 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على دور تجمع حركة عدم الانحياز داخل لجنة بناء السلام، وهو التجمع الذي يستهدف دعم مواقف بلدان عدم الانحياز في اللجنة وإبقاء الحركة على علم بالأنشطة التي تقوم بها.
    the Heads of State or Government stressed the importance of ensuring that the Secretariat meets the highest standards of accountability, transparency, integrity and ethical conduct. UN 123 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على أهمية التأكد من أن الأمانة تستوفي أعلى معايير المساءلة والشفافية والنزاهة والسلوك الأخلاقي.
    242. the Heads of State or Government stressed that developing countries and LDCs' WTO accession process should be accelerated, taking fully into account their different stages of development and the basic principles of special and differential treatment. UN 242- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة تعجيل مسار انضمام البلدان النامية والبلدان الأقل نموا إلى منظمة التجارة العالمية، مع الأخذ في الاعتبار لمراحل تنميتها المختلفة والمبادئ الأساسية للمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    243. the Heads of State or Government underscored the need for developed countries to fully and immediately implement the provisions for special and differential treatment for the products and services exported by developing countries, and for the safeguarding and strengthening of the system of trade preferences. UN 243- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة أن تعمد البلدان المتقدمة النمو إلى تنفيذ فوري وكامل للأحكام المتصلة بتخصيص معاملة خاصة وتفاضلية للسلع والخدمات التي تصدّرها البلدان النامية، ومن أجل حماية وتعزيز نظام الأفضليات التجارية.
    274. the Heads of State or Government stressed the urgent need for the developed countries to make available the increased commitments in official development assistance announced by several developed countries at the International Conference on Financing for Development. UN 274- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على الضرورة الملحة التي تدعو البلدانَ متقدمة النمو إلى الوفاء بالالتزامات المكثفة في مجال المساعدات الإنمائية الرسمية التي أعلن عنها العديد من البلدان متقدمة النـمو خلال المؤتمر الدولي حول التمويل من أجل التنمية.
    346. the Heads of State or Government stressed the need for mainstreaming the right to development in the operational programmes and objectives of the United Nations, specialised agencies, programmes and funds and in the policies and objectives of the international financial and multilateral trading systems. UN 346- شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة تبسيط الحق في التنمية ضمن إطار البرامج والأهداف العملية للأمم المتحدة و وكالاتها المتخصصة وبرامجها وصناديقها، وضمن سياسات وأهداف الأنظمة التجارية والمالية الدولية ومتعددة الأطراف.
    the Heads of State or Government further stressed the importance of the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East and, in this regard, welcomed the Arab Peace Initiative adopted by the Summit of the League of Arab States in Beirut on 28 March 2002. UN كما شدّد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية تحقيق سلم عادل ودائم وشامل في الشرق الأوسط ، وفي هذا الإطار، رحبوا بالمبادرة العربية للسلم التي اعتمدتها قمة جامعة الدول العربية في بيروت بتاريخ 28 مارس / آذار 2002.
    the Heads of State or Government reemphasized that the purposes and principles of the UN Charter and the principles of international law are indispensable in preserving and promoting peace and security, the rule of law, economic development and social progress, and human rights for all. UN 23/1 شدّد رؤساء الدول والحكومات مجددا على أن مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي لا غنى عنها لصون وتعزيز السلم والأمن، سيادة القانون، التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان بالنسبة للجميع.
    the Heads of State or Government stressed that sub-regional, regional, interregional and international cooperation plays an important role in helping developing countries to integrate into the global economy and to achieve their development objectives and the millennium Development Goals as well as in promoting the global partnership for development. UN 73 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على أن التعاون الإقليمي الفرعي والإقليمي وفيما بين الأقاليم والدولي يلعب دورا هاما في معاونة البلدان النامية للاندماج في الاقتصاد العالمي وتحقيق أهدافها التنموية والأهداف الإنمائية للألفية وكذلك في تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Recognizing that the reform of the UN is a collective agenda of its membership, the Heads of State or Government stressed that the voice of every Member State must be heard and respected during the reform process, irrespective of its level of contribution to the budget of the Organisation. UN 121 - إقرارا بأن إصلاح الأمم المتحدة هو أجندة جماعية لأعضائها، شدّد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة الاستماع إلى صوت كل دولة عضو واحترام هذا الصوت أثناء إجراء عملية الإصلاح، بغض النظر عن مستوى مساهمتها في ميزانية المنظمة.
    the Heads of State or Government underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through cooperation among countries in the region. UN 236 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به الترتيبات والوكالات الإقليمية، التي تتكون من دول عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، في تعزيز السلم والأمن الإقليميين وكذلك في التنمية الاقتصادية والاجتماعية من خلال التعاون بين بلدان الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more