To see if he wanted to buy some black diamonds? | Open Subtitles | لتري إن كان قد أراد شراء بعض الألماس الأسود؟ |
Murphy, is there any way you can buy some time? | Open Subtitles | ميرفي، هل هناك أي طريقة يمكنك شراء بعض الوقت؟ |
I would like to buy some clothing, not necessarily new. | Open Subtitles | أود شراء بعض الملابس وليس بالضرورة أن تكون جديدة |
Eh, they got enough of that trickle-down money makes' em want to buy some culture or class or... | Open Subtitles | لديهم الكثير من المال ما يجعلهم يريدون شراء بعض الحضارات أو أن يصبحوا من تلك الطبقات |
Yeah, it keeps me busy, but I--I need to buy some socks. | Open Subtitles | أجل، هذا يشغلني، لكنّي بحاجة إلى شراء بعض الجوارب. |
How long does it take to buy some bullets? | Open Subtitles | ما المدة التي يتطلبها شراء بعض الرصاصات؟ |
Who wants to buy some goodies? You do. What's up, man? | Open Subtitles | من يريد شراء بعض الأشياء الجيدة؟ ما الأخبار يارجل؟ |
I needed to buy some groceries. We were out of everything. | Open Subtitles | احتجت شراء بعض مواد البقالة نفذ منّا كلّ شيء |
He had managed to buy some equipment on the black market, but his technicians had been unable to assemble it. | Open Subtitles | فقصارى ما فعله كان شراء بعض المعدات من السوق السوداء التي فشل مهندسوه في تجميعها |
I don't know, I thought maybe I could buy some beer for parties like you do. | Open Subtitles | ولا أعلم, اعتقدت أنه يمكنن شراء بعض الجعة للحفلات مثلك |
Well, all we did was buy some time to slow down the sale | Open Subtitles | كل مافعلناه هو شراء بعض الوقت لإبطاء عملية البيع |
You can go buy some of my son's crap over there. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب و شراء بعض من مقتنيات ابني هناك. |
This way, we build a successful company, sell it to the Chinese, buy some recording time, cut a hit album, rock the planet, then start a men's fragrance line. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، ونحن نبني شركة ناجحة، بيعه للصينيين، شراء بعض وقت التسجيل، و قطع ألبوم ضرب، صخرة على كوكب الأرض، |
However, the existing embargo poses certain difficulties to the implementation of the Agency's technical cooperation programme in Cuba, as it is not possible to procure some specialized equipment from United States companies, or, on occasion, to obtain visas for Cuban nationals to attend IAEA-organized training activities or meetings in the United States. | UN | ولكن الحصار القائم لا يزال يفرض صعوبات معينة على تنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة في كوبا، إذ لا يتسنى شراء بعض المعدات المتخصصة من الشركات الأمريكية، أو الحصول أحيانا على تأشيرات دخول لرعايا كوبيين لحضور الأنشطة التدريبية أو الاجتماعات التي تنظمها الوكالة في الولايات المتحدة. |
In Argentina, since 1995 community resources have been used to purchase some educational equipment and build infrastructure. | UN | ففي الأرجنتين، تستخدم الموارد المجتمعية منذ عام 1995 في شراء بعض التجهيزات التعليمية وبناء الهياكل الأساسية. |
In addition, this unspent balance is due to the delays experienced in the procurement of some information technology equipment. | UN | كما يعزى هذا الرصيد غير المنفق إلى تأخيرات في شراء بعض معدات تكنولوجيا المعلومات. 46.4 دولار |
But y-you should also know, though, that there's only a couple of places on the island where you can get some of the... items in the spook house that you described. | Open Subtitles | لكن عليكما أن تعلما أيضاً أنه ثمة مكانين فقط على متن الجزيرة حيث بوسعك شراء بعض |
I'm the one who made Marcus wanna buy a few more things, and is that really such a big crime? | Open Subtitles | أنا من جعل ماركوس يريد شراء بعض الأشياء الإضافية وهل هذه فعلاً جريمة كبيرة؟ |
So buying some wood and building cabins with my friends here is something I wanted to spend time doing so that's what I left to do | Open Subtitles | ولذا شراء بعض الاخشاب وبناء بعض الكبائن مع أصدقائي ها هو شيء اريد ان اقضى بعض الوقت افعله ولذا هذا ما رحلت لفعله |
Listen, maybe on the way home, we can pick up some Scotch. | Open Subtitles | اسمع، بينما نحنُ في الطرّيق يمكننا شراء بعض المشروبات. |
The purchase of some observation equipment was deferred to the following mandate period. | UN | وأُجل شراء بعض معدات المراقبة الى فترة الولاية التالية. |
However, the purchase of certain medications, such as prescription drugs, antibiotics, antidepressants and others, requires a prescription issued by a local doctor. | UN | غير أن شراء بعض الأدوية، كالأدوية التي يستلـزم صرفها وصفة والمضادات الحيوية ومضادات الاكتئاب وأدوية أخرى، يتطلب الحصول على وصفة من طبيب محلي. |
Any importer planning to buy certain industrial products which are considered dangerous to health, safety, public order or morality, or to purchase certain goods which might be the object of international fraud or illicit transactions, is subject to the prior obligation to request authorization from the Government. | UN | كذلك، فالمستورد الذي قد يعتزم شراء بعض المنتجات الصناعية التي تعتبر خطرا على الصحة أو الأمن أو النظام أو الأخلاق العامة، أو بعض البضائع التي يمكن أن تكون موضوع احتيال دولي أو صفقة سرية، فيخضع لالتزام مسبق، وهو أن يطلب ترخيصا من الحكومة. |
Also, I need your advice on purchasing some luggage. | Open Subtitles | بالاضافة لاني أحتاج رأيك في شراء بعض المتاع |
a/ Also includes acquisition of some parts and equipment from United States Army sources. | UN | )أ( تشمل أيضا شراء بعض اﻷجزاء والمعدات من مصادر جيش الولايات المتحدة. |
This means that States should publicize any changes in the law that make it an offence to purchase certain types of services or products made or provided by people who have been trafficked, and provide unambiguous information to potential purchasers about such services or products; | UN | وهذا يعني أن على الدول أن تنشر على نطاق واسع أي تغييرات في القانون تجرم شراء بعض أنواع الخدمات أو المنتجات المصنوعة أو المقدمة من أشخاص جرى الاتجار بهم، وتقدم معلومات لا لبس فيها للمشترين المحتملين عن هذه الخدمات أو المنتجات؛ |