"شراكات استراتيجية في" - Translation from Arabic to English

    • strategic partnerships in
        
    Developing strategic partnerships in enhancing the rule of law and criminal justice reform UN إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية
    Establish strategic partnerships in the context of the Global Environment Facility UN طاء - إقامة شراكات استراتيجية في نطاق مرفق البيئة العالمية
    The United Arab Emirates believes in the importance of openness to the world and in building strategic partnerships in various fields, including political, economic, commercial, cultural, scientific, educational and health fields. UN وتؤمن الإمارات العربية المتحدة بأهمية الانفتاح على العالم وبناء شراكات استراتيجية في مختلف الميادين، بما في ذلك الميادين السياسية والاقتصادية والتجارية والثقافية والعلمية والتعليمية والصحية.
    The General Assembly had requested the Governing Council to revitalize the Foundation, including through the involvement of domestic actors, and the organization had embarked on strategic partnerships in that regard. UN لقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الإدارة أن ينشط المؤسسة، بما في ذلك ما يتم من خلال إشراك الفعاليات المحلية، وقد شرعت المنظمة في شراكات استراتيجية في هذا الصدد.
    The General Assembly had requested the Governing Council to revitalize the Foundation, including through the involvement of domestic actors, and the organization had embarked on strategic partnerships in that regard. UN لقد طلبت الجمعية العامة إلى مجلس الإدارة أن ينشط المؤسسة، بما في ذلك ما يتم من خلال إشراك الفعاليات المحلية، وقد شرعت المنظمة في شراكات استراتيجية في هذا الصدد.
    Promoting universal Internet access and building strategic partnerships in the field of science and technology UN - وتعزيز الشمولية في الوصول إلى الإنترنت وبناء شراكات استراتيجية في مجال العلم والتكنولوجيا
    C. Developing strategic partnerships in enhancing the rule of law and criminal justice reform UN جيم - إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون
    Noting that 75 per cent of the women had never attended school, they underscored the importance of education of women and girls and encouraged strategic partnerships in that area. UN ولاحظت أن 75 في المائة من النساء لم يلتحقن بالدراسة على الإطلاق، ثم شددت على أهمية تعليم النساء والفتيات، وشجعت على إقامة شراكات استراتيجية في هذا المجال.
    (i) Establish strategic partnerships in the context of the Global Environment Facility; UN (ط) إقامة شراكات استراتيجية في سياق مرفق البيئة العالمية؛
    3. To strive to promote African States' inalienable right to unobstructed access to nuclear energy and technology for peaceful purposes, and to take the appropriate steps to develop strategic partnerships in this area; UN 3- العمل على تعزير الحق الثابت للدول الأفريقية في الوصول دون عراقيل إلى الطاقة والتكنولوجيا النووية لأغراض سلمية واتخاذ الخطوات الملائمة لإقامة شراكات استراتيجية في هذا المجال؛
    The second MYFF further prioritizes the development of strategic partnerships in all programme areas, with a particular focus on the achievement of MDG targets and addressing the singular challenges posed by countries recovering from crisis or undergoing democratic transformation. UN ويحدد كذلك الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني أولويات إقامة شراكات استراتيجية في جميع المجالات البرنامجية، مع التركيز بشكل خاص على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ومواجهة التحديات الفريدة الناجمة عن خروج البلدان من أزمات أو عن خوض غمار التحول الديمقراطي.
    29. In conjunction with supporting intergovernmental processes, the Department of Economic and Social Affairs provided forums for stakeholders to exchange new ideas and develop strategic partnerships in the field of disability. UN 29 - ووفرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاقتران مع دعم العمليات الحكومية الدولية، منتديات لأصحاب المصلحة لتبادل الأفكار الجديدة وإقامة شراكات استراتيجية في مجال الإعاقة.
    The Principal SSR Officer will also lead the development of strategic partnerships in the area of security sector reform with multilateral and regional partners, while also ensuring quality control and accountability in the delivery of security sector reform mandates by heads of SSR components in peacekeeping operations. UN وسيتولى الموظف الرئيسي لإصلاح قطاع الأمن أيضا الريادة في إقامة شراكات استراتيجية في مجال إصلاح قطاع الأمن مع الشركاء المتعددي الأطراف والإقليميين، بينما يكفل أيضا مراقبة الجودة والمساءلة في تنفيذ الولايات المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن من قِبَل رؤساء عناصر إصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام.
    (d) Promoting affordable universal Internet access and building strategic partnerships in the field of science and technology for development and capacity-building for competitiveness. UN (د) تعميم إمكانيات الحصول عالميا وبتكلفة معقولة على خدمات الإنترنت وبناء شراكات استراتيجية في مجال تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق التنمية وبناء القدرة على التنافس.
    10. The Department also provided forums for stakeholders to exchange ideas and develop strategic partnerships in the field of disability; in close collaboration with stakeholders, it organized meetings and discussions in conjunction with sessions of the General Assembly, ministerial meetings of the Economic and Social Council and meetings of the Commission for Social Development. UN 10 - كما توفر الإدارة المنتديات لأصحاب المصلحة كي يتبادلون الآراء ويقيمون شراكات استراتيجية في مجال الإعاقة؛ وقد نظمت، بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة، اجتماعات ومناقشات متزامنة مع دورات الجمعية العامة، واجتماعات وزارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات للجنة التنمية الاجتماعية.
    Briefing by African regional economic communities on " Entry points for strategic partnerships in peace and development " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية عن موضوع " السبل الرئيسية لبناء شراكات استراتيجية في مجال السلام والتنمية " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي
    Briefing by African regional economic communities on " Entry points for strategic partnerships in peace and development " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية عن موضوع " السبل الرئيسية لبناء شراكات استراتيجية في مجال السلام والتنمية " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي)
    Briefing by African regional economic communities on " Entry points for strategic partnerships in peace and development " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية عن موضوع " السبل الرئيسية لبناء شراكات استراتيجية في مجال السلام والتنمية " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي)
    Briefing by African regional economic communities on " Entry points for strategic partnerships in peace and development " (co-organized by the Office of the Special Adviser on Africa (OSAA) and the Office of the Permanent Observer of the African Union) UN إحاطة تقدمها الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية عن موضوع " السبل الرئيسية لبناء شراكات استراتيجية في مجال السلام والتنمية " (يشارك في تنظيمها مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي)
    UNDP's policy of developing strategic partnerships in programme countries, together with UNIFEM's catalytic role and experience in fostering effective partnerships with grassroots women's organizations in such countries, provides opportunities for involving women and other civil society groups in initiatives to promote access to justice and justice reform. UN فسياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إقامة شراكات استراتيجية في البلدان التي ينفذ فيها برامجه، مع الدور التحفيزي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي وخبرته في تبني الشراكات الفعالة مع المنظمات النسائية الشعبية في هذه البلدان، تتيح الفرصة لإشراك النساء وغيرهن من مجموعات المجتمع المدني في مبادرات لتشجيع الحصول على العدالة وإصلاح النظام القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more