partnerships for migration and human development: shared prosperity -- shared responsibility | UN | شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة |
This promotes linkages with other activities and develops partnerships for new projects. | UN | ويؤدي ذلك إلى تعزيز الأواصر مع الأنشطة الأخرى وإقامة شراكات من أجل تنفيذ مشاريع جديدة. |
She underlined the importance partnerships for children, credible data and working with other agencies to improve efficiency and the delivery of results. | UN | وشددت على أهمية إقامة شراكات من أجل الطفل وإعداد بيانات ذات مصداقية والعمل مع الوكالات الأخرى لتحسين الكفاءة وتحقيق النتائج. |
- Building partnerships to address the world drug problem | UN | بناء شراكات من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
Engaging young people in decision-making and development helped to build capacity and create sustained partnerships towards the achievement of the post-2015 agenda. | UN | إن إشراك الشباب في صنع القرارات وفي التنمية يساعد على بناء القدرات وإقامة شراكات من أجل تحقيق خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
partnerships for delivery | UN | إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية |
Focus area 5: Policy advocacy and partnerships for children's rights | UN | مجال التركيز 5: الدعوة إلى وضع سياسات وتكوين شراكات من أجل حقوق الطفل |
At the same time, Algeria would be hosting a business forum and exhibition focused on the establishment of partnerships for the industrialization of Africa. | UN | وختمت بالقول إن الجزائر سوف تستضيف في الوقت نفسه منتدى ومعرضاً للأعمال التجارية، يركِّزان على إقامة شراكات من أجل التصنيع في أفريقيا. |
The Open-Ended Working Group should consider the promotion and mobilization of civil society as a means of establishing partnerships for development. | UN | 102- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في تعزيز وتعبئة المجتمع المدني كوسيلة لإنشاء شراكات من أجل التنمية. |
(ii) Forging partnerships for social development; | UN | `2 ' إقامة شراكات من أجل التنمية الاجتماعية؛ |
partnerships for the delivery of technical assistance | UN | إقامة شراكات من أجل تقديم المساعدة التقنية |
What we need on a global scale is: partnerships for development that consider and ensure human rights and human development for every State. | UN | وما نحتاج إليه على النطاق العالمي هو شراكات من أجل التنمية تأخذ بعين الاعتبار وتكفل حقوق الإنسان والتنمية البشرية لجميع الدول. |
With this decision, ISF activities will be expanded to forge partnerships for African development. | UN | وعملا بهذا القرار سيتم توسيع نطاق أنشطة المؤسسة لإقامة شراكات من أجل التنمية في أفريقيا. |
The women's movement has also made major contributions to building partnerships for peace. | UN | كما قدمت الحركة النسائية مساهمات رئيسية في بناء شراكات من أجل السلام. |
She emphasized the need for expanding integrated community-based programmes, sharing good practices and working in partnerships for children. | UN | وأكدت على ضرورة التوسع في البرامج المجتمعية المتكاملة، وتبادل الممارسات الجيدة، والعمل في شراكات من أجل الأطفال. |
To establish and develop partnerships for technical, scientific and financial cooperation with the public and private sectors and also with national and international entities. | UN | إنشاء وتطوير شراكات من أجل التعاون التقني والعلمي والمالي مع القطاعين العام والخاص وكذلك مع الهيئات الوطنية والدولية |
The United Kingdom is committed to building partnerships to that end. | UN | والمملكة المتحدة ملتزمة بإقامة شراكات من أجل بلوغ تلك الغاية. |
We favour establishing partnerships to mobilize resources and to build national capacity, particularly together with the private sector and civil society. | UN | وإننا نؤيد تأسيس شراكات من أجل تعبئة الموارد وبناء قدرة وطنية، خصوصا مع القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The move towards building partnerships to better implement the ICPD Programme of Action has not been operationalized as rapidly as had been envisioned. | UN | فلم يبدأ التحرك نحو إرساء شراكات من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي للسكان والتنمية بشكل أفضل بالسرعة المتوقعة. |
In recent times, mindful of the importance of joint efforts, they also have started entering into partnerships towards promoting a regional approach to maritime security. | UN | وفي الآونة الأخيرة بدأت هذه البلدان أيضاً الدخول في شراكات من أجل تعزيز نهج إقليمي للأمن البحري، إدراكاً منها لأهمية الجهود المشتركة. |
The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation have all provided clear road maps for partnerships towards sustainable development. | UN | لقد وفر إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ جميعها خرائط طريق واضحة لعقد شراكات من أجل التنمية المستدامة. |
At the end of the New York Conference, the Partners for Gender Justice initiative was launched to further the gender justice agenda and forge " gender justice partnerships " in the context of post-conflict peacebuilding. | UN | وفي ختام مؤتمر نيويورك، أُطلقت مبادرة الشركاء من أجل العدل بين الجنسين لتعزيز برنامج العمل المتعلق بالعدل بين الجنسين وتشكيل " شراكات من أجل العدل بين الجنسين " في سياق بناء السلام بعد انتهاء الصراع. |
Pilot demonstrations aimed at the acceleration of learning with regard to reducing vulnerability to climate change will be used with a view to the scaling up of successful approaches through partnerships in order to leverage impact. | UN | وستُستخدم بيانات عملية تجريبية تهدف إلى تسريع التعلم في ما يختص بالحد من الضعف إزاء تغير المناخ بغية تحسين النُهُج الناجحة عن طريق إقامة شراكات من أجل زيادة التأثير. |