Regional coordination units and stronger international partnership should be enhanced. | UN | وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى. |
We reiterate our willingness to contribute, within our means, to an improved international partnership to resolve the problems that we face today. | UN | وإننا نكرر تأكيد عزمنا على المساهمة في حدود إمكانياتنا في شراكة دولية محسنة من أجل حل المشاكل التي نواجهها اليوم. |
Symposium on Building international partnership to Combat Weapons of Mass Destruction | UN | الندوة بشأن إقامة شراكة دولية لمكافحة أسلحة الدمار الشامل |
The Russian Federation is ready to engage in close international partnership in this area. | UN | والاتحاد الروسي على استعداد للدخول في شراكة دولية وثيقة في هذا المجال. |
Proper attention should be given to the realization of Goal 8 on developing a global partnership for development. | UN | ودعا إلى إيلاء اهتمام مناسب لتحقيق الهدف الثامن الخاص بإقامة شراكة دولية من أجل التنمية. |
Developed with support from ILO, the organization now has more than 48 international partnerships with educational and technological institutions in 25 countries. | UN | ويوجد حاليا لدى هذه المنظمة، التي نشأت بدعم من منظمة العمل الدولية، أكثر من 48 شراكة دولية مع مؤسسات تعليمية وتكنولوجية في 25 بلدا. |
The Russian Federation is ready to engage in close international partnership in this area. | UN | والاتحاد الروسي على استعداد للدخول في شراكة دولية وثيقة في هذا المجال. |
In this context, we need strong international partnership in the following areas. | UN | وفي هذا السياق، نحتاج إلى إقامة شراكة دولية قوية في المجالات التالية. |
This is where a true international partnership in moving the process forward becomes necessary. | UN | وهذا هو المقام حيث يصبح من الضروري إقامة شراكة دولية حقيقية للمضي قدما بالعملية. |
We oppose the proliferation of small arms and the laying of landmines and call for international partnership to address this concern. | UN | وإننا نعارض انتشار اﻷسلحة الصغيرة وزرع اﻷلغام اﻷرضية، وندعو إلى إقامة شراكة دولية للتصدي لهذا الشاغل. |
A new international partnership is required for development at the national, subregional, regional and international levels. | UN | وتلزم إقامة شراكة دولية جديدة من أجل التنمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي والدولي. |
Progress in developing the international partnership against AIDS in Africa | UN | التقدم المحرز في إقامة شراكة دولية للتصدي للإيدز في أفريقيا |
We would like, therefore, to reiterate our appeal for increased mobilization in favour of the development of Africa and for the establishment of a true international partnership. | UN | لذا نود أن نكرر نداءنا من أجل تعبئة متزايدة لصالح تنمية أفريقيا، وقيام شراكة دولية حقيقية. |
Africa also needs a strong international partnership to develop along the road to industrialization through the transformation of its vast natural resources. | UN | وتحتاج افريقيا أيضا الى شراكة دولية قوية تمكنها من النمو على طريق التصنيع من خلال تحويل مواردها الطبيعية الهائلة. |
The cooperation of UNFPA in the Reproductive Health Supplies Coalition, an international partnership chaired by Germany and the Netherlands, was also noted. | UN | وتمت الإشارة أيضا إلى تعاون الصندوق في التحالف من أجل إمدادات الصحة الإنجابية، وهو شراكة دولية ترأسها ألمانيا وهولندا. |
Secondly, we need international partnership in irrigation and water development. | UN | ثانيا، نحتاج إلى شراكة دولية في شؤون الري والتنمية المائية. |
There was an urgent need for an international partnership to identify and address the root causes and establish mechanisms to prevent violence against children. | UN | وقالت إن الحاجة ماسة إلى وجود شراكة دولية لتحديد ومعالجة الأسباب الأصلية وإنشاء آليات لمنع العنف ضد الأطفال. |
The Russian Federation is ready to engage in close international partnership to counter this threat. | UN | والاتحاد الروسي على استعداد للدخول في شراكة دولية وثيقة من أجل مجابهة هذا الخطر. |
To that end, to consolidate the progress and accomplishments in achieving the Goals, the same attention should be given to establishing an international partnership for development. | UN | وتحقيقاً لذلك، وبغية توطيد ما أحرز من تقدم وإنجازات في تنفيذ تلك الأهداف، ينبغي إيلاء نفس الاهتمام لإنشاء شراكة دولية من أجل التنمية. |
This is Malawi's agenda for implementing a global partnership for development. | UN | هذا هو جدول أعمال ملاوي لتحقيق شراكة دولية من أجل التنمية. |
It is a test of our resolve to foster a global partnership for development in our efforts to track progress of all internationally agreed development goals. | UN | ويتمثل اختبار عزمنا على تشجيع إقامة شراكة دولية من أجل التنمية في جهودنا لتعقب التقدم المحرز في بلوغ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
This should include strengthened international partnerships, increased official development assistance, greater market access and special and preferential tariffs for their exports. | UN | وهذا ينبغي أن يشمل شراكة دولية معززة، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وإمكانية أكبر في الوصول إلى الأسواق، وتعرفة جمركية خاصة وتفضيلية لصادراتها. |